SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 9
Как заполнить анкету на визу в США (анкета DS-160)
ЧАСТЬ 1. PERSONAL
Personal Information 1 (Личные данные 1)
Surnames - фамилия. Указываем фамилию в точности, как она записана в загранпаспорте.
Given Names - имя. Указываем имя, как в загранпаспорте. Если в вашем паспорте нет
имени, в этой графе пишите FNU
Full Name in Native Alphabet - полное имя и фамилия на родном языке. Здесь пишете
кириллицей свое имя и фамилию. Если же по каким-то причинам нельзя вписать, ставим
галочку Does Not Apply/Technology Not Available — не применимо/технически недоступно
Have you ever used other names (i.e., maiden, religious, professional, alias, etc.)? -
Использовали ли вы когда-нибудь другие имена (девичья фамилия, религиозный,
профессиональный псевдоним, духовный сан и т.п.). Отвечаете Yes/No. Если ваш ответ
Yes, напишите все ранее используемые фамилии, имена и т.п.
Do you have a telecode that represents your name? - У вас есть код, который репрезентует
ваше имя? Пишм No.
Sex - пол. Мужчина - male, женщина - female.
Marital Status - семейное положение. Выбираем нужный пункт: married - женат, common
law marriage - гражданский брак, civil union/domestic partnership - гражданское
партнерство, то есть однополый брак, который зарегистрирован официально, single - не
замужем, widowed - вдова/вдовец, divorced - разведен/разведена, legally separated -
проживаете отдельно, но официально не разведены, other - другое.
Date of Birth - дата рождения.
City of Birth - город, где родились.
State/Province of Birth - область/провинция, где родились. Does Not Apply - если, к вам это
не применимо.
Place of Birth - страна, в которой родились.
Personal Information 2 (Личные данные 2)
Nationality - гражданство.
Do you hold or have you held any nationality other than the one indicated above on
nationality? - Было ли у вас гражданство, которое отличается от указанного выше?
Отвечаем соответственно Yes/No. Если ваш ответ положительный, указываем гражданство
той страны. Если у вас есть паспорт гражданина страны, которую вы указали, пишите
номер паспорта.
National Identification Number - номер гражданского паспорта. Здесь можно указать как
номер украинского паспорта, так и номер идентификационного кода. Если нет, жмите
Does Not Apply.
U.S. Social Security Number - американский номер социального страхования. Ваш ответ
Does Not Apply.
U.S. Taxpayer ID Number - американский номер налогоплательщика. Выбираем Does Not
Apply.
ЧАСТЬ 2. ADDRESS AND PHONE INFORMATION
(адресная и телефонная информация)
Street Address (Line 1) - адрес. Указываете название улицы, номер дома и квартиры.
Например, Frunze str., 23-155
City - город, в котором проживаете.
State/Province - область/провинция. Если нет — ставим галочку Does Not Apply.
Postal Zone/ZIP Code - индекс города. Здесь пишем индекс, соответствующий вашему
городу/району.
Country - страна. Пишем Ukraine.
Is your Mailing Address the same as your Home Address? - Является ли ваш почтовый адрес
домашним адресом? Отвечаете Yes/No. Если вы ответили «нет», укажите данные
почтового адреса: страна, почтовый индекс, штат, область, город, улица, номер дома и
квартиры.
Primary Phone Number - основной номер телефона. Указывать нужно в формате
380931234567
Secondary Phone Number - дополнительный номер телефона. Здесь пишете другой номер
телефона, если есть. Если такого нет, жмете Does Not Apply.
Work Phone Number - рабочий номер телефона. Если нет, жмем Does Not Apply.
Email Address - ваш электронный адрес. Например, petrova@gmail.com
ЧАСТЬ 3. PASSPORT INFORMATION
(паспортные данные)
Passport/Travel Document Type - тип паспорта/проездного документа. Regular — обычный
паспорт, official — официальный (выдается военнослужащим, солдатам, для бизнес-
поездок, лицам, которые имеют официальный статус), diplomatic — дипломатический
(лица, которые имеют дипломатический статус, представители правительства, посольства),
other — другие.
Passport/travel Document number - номер вашего заграничного паспорта.
Passport Book Number - номер контроля. В некоторых странах данный номер находится в
паспорте. Вы указываете здесь Does Not Apply.
Country/Authority that Issued Passport/Travel Document - страна, где выдали паспорт
City - город, где выдали паспорт
State/Province *If shown on passport - область, провинция, если таковые указываются
Country - страна
Issuance Date - дата выдачи паспорта.
Expiration Date - дата окончания действия паспорта
Have you ever lost a passport or had one stolen? — Вы когда-нибудь теряли паспорт или у
вас его воровали? Отвечаем Yes/No. Если вы ответили положительно, указываем номер
утерянного паспорта и страну, в которой его выдали.
ЧАСТЬ 4. TRAVEL INFORMATION
(информация о путешествии, цель поездки)
Purpose of Trip to the U.S. — Ваша цель поездки в США. Мы собираемся посетить Америку,
как турист, поэтому выбираем Temp. Business Pleasure Visitor (B)
Specify - укажите точно. Нам нужно выбрать Tourism/medical treatment (B2)
Intended Date of Arrival - Предполагаемая дата прибытия. Указываете дату, когда
прилетаете в США.
Intended Length of Stay in U.S. - Предполагаемая продолжительность пребывания в США.
Указываем, сколько времени вы пробудете на территории Штатов. Например, 10 дней.
Address Where You Will Stay in the U.S. - Адрес, по которому вы будете проживать в США.
Street Address (Line 1) - адрес проживания в США, улица, дом, квартира
Street Address (Line 2) *Optional - дополнительный адрес, если имеется.
City - город. Например, New York.
State - штат. К примеру, New York.
ZIP Code (if known) - почтовый индекс, если знаете.
Person/Entity Paying for Your Trip - человек, который будет платить за вашу поездку.
Выбираем нужный вариант, если вы нажали «другое лицо», указываем контакты этого
лица.
ЧАСТЬ 5. TRAVEL COMPANIONS INFORMATION
(информация о людях, путешествующих с вами)
Are there other persons traveling with you - Какие-то люди будут путешествовать с вами?
Вы должны ответить Yes, если вы путешествуете, как член семьи или в составе
организованной группы, спортивной команды, творческого коллектива.
Are you traveling as part of a group or organization? - Вы путешествуете, как участник
группы или организации? Отвечаем Yes/No, если указываете Yes, дальше напишите
название
ЧАСТЬ 6. PREVIOUS U.S. TRAVEL INFORMATION
(информация о предыдущих поездках в США)
Have you ever been in the U.S.? - Вы были когда-то в США? Отвечаем Yes/No. Если были,
указываем дату прибытия (в формате день-месяц-год) и сколько дней
Have you ever been issued a U.S. Visa? - Вам когда-нибудь выдавали визу в США?
Отвечаем Yes/No
Have you ever been refused a U.S. Visa, been refused admission to the United States, or
withdrawn your application for admission at the port of entry? - Вам когда-нибудь
отказывали в визе в США, во въезде в США или отклоняли вашу аппликацию? Отвечаем
Yes/No
Has anyone ever filed an immigrant petition on your behalf with the United States Citizenship
and Immigration Services? - Кто-то когда-то подавал ходатайство об иммиграции от вашего
имени в Иммиграционную службу? Отвечаем Yes/No
ЧАСТЬ 7. U.S. POINT OF CONTACT INFORMATION
(данные принимающей стороны)
В этом пункте указываете человека в США, который знает вас и может подтвердить, если нужно,
вашу личность. Если вы лично никого не знаете в США, то можете написать название магазина,
компании или организации, которые вы планируете посетить во время поездки.
Surnames - фамилия.
Given names - имя. Если не знаете никого лично, а планируете указать название
организации, ставьте здесь отметку Do Not Know.
Organization name - название организации.
Relasionship to You - какое отношение имеет к вам. Выбираете нужный вариант и
указываете адрес проживания: улица, квартира, город, штат, индекс, телефон,
электронный адрес.
ЧАСТЬ 8. FAMILY INFORMATION: RELATIVES
(информация о родственниках)
Father's Full Name and Date of Birth - Полное имя отца и его дата рождения.
Surnames - фамилия
Given names - имя
Date of Birth - дата рождения
Is your father in the U.S.? - Ваш отец в США? Отвечаем Yes/No. Если «да», выбираем его
соответствующий статус пребывания в США
Mother's Full Name and Date of Birth - Полное имя матери и ее дата рождения.
Surnames - фамилия
Given names - имя
Date of Birth - дата рождения
Is your mother in the U.S.? - Ваша мать в США?
Do you have any immediate relatives, not including parents, in the United States? - У вас есть
еще какие-то родственники в США, кроме родителей? Ответ должен быть Yes/No, если
ответ положительный, то указываем имя, фамилию, какое отношение этот человек имеет к
вам и какой его статус в США.
Do you have any other relatives in the United States? — У вас есть какие-то другие
родственники в США?
Примечание: Если в самом начале анкеты вы указали свое семейное положение замужем/женат,
вам будет предложено в этой части, кроме данных о родителях, указать еще и данные вашей
второй половинки.
ЧАСТЬ 9. PRESENT WORK/EDUCATION/TRAINING INFORMATION
(настоящая работа/учеба/курсы)
Primary Occupation - сфера деятельности на данный момент. Из всех пунктов выбираем
подходящую. Например, Communication.
Present Employer or School Name - название компании, где работаете, школы или
университета, где учитесь
Street Address (Line 1) - адрес, название улицы, номер дома, квартиры.
Street Address (Line 2) *Optional - адрес дополнительно, если нужно
City - город.
State/Province - провинция, область. Если нет, нажимаете Doesn’t apply
Postal Zone/ZIP Code - индекс.
Phone Number - номер телефона.
Country - страна
Monthly Income in Local Currency (if employed) - ежемесячная прибыль в гривнах (если вы
работаете)
Briefly describe your duties - Коротко опишите, что входит в ваши обязанности.
ЧАСТЬ 10. SECURITY AND BACKGROUND
(безопасность и прочее)
Эта часть анкеты является заключительной и состоит из 5 разделов. Здесь вас будут спрашивать,
болеете ли вы опасными болезнями, были ли вы причастны к торговле людьми, употребляли ли
наркотики, занимались ли проституцией и прочее. Потому, советую на все вопросы отвечать No.

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Mais procurados (20)

Mcqs on lung abscess
Mcqs on lung abscessMcqs on lung abscess
Mcqs on lung abscess
 
Hematopoietic and Lymphoid Systems Pathology
Hematopoietic and Lymphoid Systems  PathologyHematopoietic and Lymphoid Systems  Pathology
Hematopoietic and Lymphoid Systems Pathology
 
07 respiratory obstructive2
07 respiratory   obstructive207 respiratory   obstructive2
07 respiratory obstructive2
 
Krok 2 Medicine - 2018 Question Paper
Krok 2 Medicine - 2018 Question PaperKrok 2 Medicine - 2018 Question Paper
Krok 2 Medicine - 2018 Question Paper
 
Pulmonary pathology
Pulmonary pathologyPulmonary pathology
Pulmonary pathology
 
blast injury
blast injuryblast injury
blast injury
 
Shock
ShockShock
Shock
 
Hypovolemic & septic shock
Hypovolemic & septic shockHypovolemic & septic shock
Hypovolemic & septic shock
 
Ch12 Heart Part 1
Ch12 Heart Part 1Ch12 Heart Part 1
Ch12 Heart Part 1
 
15 hemodynamic disorders
15 hemodynamic disorders15 hemodynamic disorders
15 hemodynamic disorders
 
Coagulopathy in trauma patients
Coagulopathy in trauma patientsCoagulopathy in trauma patients
Coagulopathy in trauma patients
 
Pneumonia and asthma
Pneumonia and asthmaPneumonia and asthma
Pneumonia and asthma
 
Pulmonary Function Testing
Pulmonary Function TestingPulmonary Function Testing
Pulmonary Function Testing
 
pleuraleffusion.pptx
pleuraleffusion.pptxpleuraleffusion.pptx
pleuraleffusion.pptx
 
Inflammation and wound healing
Inflammation and wound healingInflammation and wound healing
Inflammation and wound healing
 
Compare histopathology
Compare histopathologyCompare histopathology
Compare histopathology
 
Lung pathology
Lung pathologyLung pathology
Lung pathology
 
Shock and management
Shock and managementShock and management
Shock and management
 
Bomb and blast injury
Bomb and blast injuryBomb and blast injury
Bomb and blast injury
 
Pathology of blood vessels
Pathology of blood vesselsPathology of blood vessels
Pathology of blood vessels
 

Destaque

Презентация команды Кати Агроник: "Вафлием". Chef'sCamp
Презентация команды Кати Агроник: "Вафлием". Chef'sCampПрезентация команды Кати Агроник: "Вафлием". Chef'sCamp
Презентация команды Кати Агроник: "Вафлием". Chef'sCampRestoPraktiki
 
Услуги по контролируемым иностранным компаниям
Услуги по контролируемым иностранным компаниямУслуги по контролируемым иностранным компаниям
Услуги по контролируемым иностранным компаниямTanya Vasilyeva
 
Решение Печерского районного суда города Киева по В.Капацыне
Решение Печерского районного суда города Киева по В.КапацынеРешение Печерского районного суда города Киева по В.Капацыне
Решение Печерского районного суда города Киева по В.Капацынеredactor_news_pn
 
КОНТРОЛИРУЕМЫЕ ИНОСТРАННЫЕ КОМПАНИИ
КОНТРОЛИРУЕМЫЕ ИНОСТРАННЫЕ КОМПАНИИКОНТРОЛИРУЕМЫЕ ИНОСТРАННЫЕ КОМПАНИИ
КОНТРОЛИРУЕМЫЕ ИНОСТРАННЫЕ КОМПАНИИMaxim Shvidkiy
 
LÍNEAS DO TEMPO (por Iago)
LÍNEAS DO TEMPO (por Iago)LÍNEAS DO TEMPO (por Iago)
LÍNEAS DO TEMPO (por Iago)afcovelo15
 
Анна Даниленко «Как недорого продавать очень-очень дорогие вещи? SMM-кейс мод...
Анна Даниленко	«Как недорого продавать очень-очень дорогие вещи? SMM-кейс мод...Анна Даниленко	«Как недорого продавать очень-очень дорогие вещи? SMM-кейс мод...
Анна Даниленко «Как недорого продавать очень-очень дорогие вещи? SMM-кейс мод...Академия интернет-маркетинга «WebPromoExperts»
 
Игорь Фесенко "Web Apps Performance & JavaScript Compilers"
Игорь Фесенко "Web Apps Performance & JavaScript Compilers"Игорь Фесенко "Web Apps Performance & JavaScript Compilers"
Игорь Фесенко "Web Apps Performance & JavaScript Compilers"Fwdays
 
РОЗ’ЯСНЕННЯ щодо застосування окремих положень Закону України «Про запобіганн...
РОЗ’ЯСНЕННЯ щодо застосування окремих положень Закону України «Про запобіганн...РОЗ’ЯСНЕННЯ щодо застосування окремих положень Закону України «Про запобіганн...
РОЗ’ЯСНЕННЯ щодо застосування окремих положень Закону України «Про запобіганн...Olexiy Ladyka
 

Destaque (8)

Презентация команды Кати Агроник: "Вафлием". Chef'sCamp
Презентация команды Кати Агроник: "Вафлием". Chef'sCampПрезентация команды Кати Агроник: "Вафлием". Chef'sCamp
Презентация команды Кати Агроник: "Вафлием". Chef'sCamp
 
Услуги по контролируемым иностранным компаниям
Услуги по контролируемым иностранным компаниямУслуги по контролируемым иностранным компаниям
Услуги по контролируемым иностранным компаниям
 
Решение Печерского районного суда города Киева по В.Капацыне
Решение Печерского районного суда города Киева по В.КапацынеРешение Печерского районного суда города Киева по В.Капацыне
Решение Печерского районного суда города Киева по В.Капацыне
 
КОНТРОЛИРУЕМЫЕ ИНОСТРАННЫЕ КОМПАНИИ
КОНТРОЛИРУЕМЫЕ ИНОСТРАННЫЕ КОМПАНИИКОНТРОЛИРУЕМЫЕ ИНОСТРАННЫЕ КОМПАНИИ
КОНТРОЛИРУЕМЫЕ ИНОСТРАННЫЕ КОМПАНИИ
 
LÍNEAS DO TEMPO (por Iago)
LÍNEAS DO TEMPO (por Iago)LÍNEAS DO TEMPO (por Iago)
LÍNEAS DO TEMPO (por Iago)
 
Анна Даниленко «Как недорого продавать очень-очень дорогие вещи? SMM-кейс мод...
Анна Даниленко	«Как недорого продавать очень-очень дорогие вещи? SMM-кейс мод...Анна Даниленко	«Как недорого продавать очень-очень дорогие вещи? SMM-кейс мод...
Анна Даниленко «Как недорого продавать очень-очень дорогие вещи? SMM-кейс мод...
 
Игорь Фесенко "Web Apps Performance & JavaScript Compilers"
Игорь Фесенко "Web Apps Performance & JavaScript Compilers"Игорь Фесенко "Web Apps Performance & JavaScript Compilers"
Игорь Фесенко "Web Apps Performance & JavaScript Compilers"
 
РОЗ’ЯСНЕННЯ щодо застосування окремих положень Закону України «Про запобіганн...
РОЗ’ЯСНЕННЯ щодо застосування окремих положень Закону України «Про запобіганн...РОЗ’ЯСНЕННЯ щодо застосування окремих положень Закону України «Про запобіганн...
РОЗ’ЯСНЕННЯ щодо застосування окремих положень Закону України «Про запобіганн...
 

Как заполнить анкету на визу в США. Пошаговая инструкция

  • 1. Как заполнить анкету на визу в США (анкета DS-160) ЧАСТЬ 1. PERSONAL Personal Information 1 (Личные данные 1) Surnames - фамилия. Указываем фамилию в точности, как она записана в загранпаспорте. Given Names - имя. Указываем имя, как в загранпаспорте. Если в вашем паспорте нет имени, в этой графе пишите FNU Full Name in Native Alphabet - полное имя и фамилия на родном языке. Здесь пишете кириллицей свое имя и фамилию. Если же по каким-то причинам нельзя вписать, ставим галочку Does Not Apply/Technology Not Available — не применимо/технически недоступно Have you ever used other names (i.e., maiden, religious, professional, alias, etc.)? - Использовали ли вы когда-нибудь другие имена (девичья фамилия, религиозный, профессиональный псевдоним, духовный сан и т.п.). Отвечаете Yes/No. Если ваш ответ Yes, напишите все ранее используемые фамилии, имена и т.п. Do you have a telecode that represents your name? - У вас есть код, который репрезентует ваше имя? Пишм No. Sex - пол. Мужчина - male, женщина - female. Marital Status - семейное положение. Выбираем нужный пункт: married - женат, common law marriage - гражданский брак, civil union/domestic partnership - гражданское
  • 2. партнерство, то есть однополый брак, который зарегистрирован официально, single - не замужем, widowed - вдова/вдовец, divorced - разведен/разведена, legally separated - проживаете отдельно, но официально не разведены, other - другое. Date of Birth - дата рождения. City of Birth - город, где родились. State/Province of Birth - область/провинция, где родились. Does Not Apply - если, к вам это не применимо. Place of Birth - страна, в которой родились. Personal Information 2 (Личные данные 2) Nationality - гражданство. Do you hold or have you held any nationality other than the one indicated above on nationality? - Было ли у вас гражданство, которое отличается от указанного выше? Отвечаем соответственно Yes/No. Если ваш ответ положительный, указываем гражданство той страны. Если у вас есть паспорт гражданина страны, которую вы указали, пишите номер паспорта. National Identification Number - номер гражданского паспорта. Здесь можно указать как номер украинского паспорта, так и номер идентификационного кода. Если нет, жмите Does Not Apply. U.S. Social Security Number - американский номер социального страхования. Ваш ответ Does Not Apply. U.S. Taxpayer ID Number - американский номер налогоплательщика. Выбираем Does Not Apply.
  • 3. ЧАСТЬ 2. ADDRESS AND PHONE INFORMATION (адресная и телефонная информация) Street Address (Line 1) - адрес. Указываете название улицы, номер дома и квартиры. Например, Frunze str., 23-155 City - город, в котором проживаете. State/Province - область/провинция. Если нет — ставим галочку Does Not Apply. Postal Zone/ZIP Code - индекс города. Здесь пишем индекс, соответствующий вашему городу/району. Country - страна. Пишем Ukraine. Is your Mailing Address the same as your Home Address? - Является ли ваш почтовый адрес домашним адресом? Отвечаете Yes/No. Если вы ответили «нет», укажите данные почтового адреса: страна, почтовый индекс, штат, область, город, улица, номер дома и квартиры. Primary Phone Number - основной номер телефона. Указывать нужно в формате 380931234567 Secondary Phone Number - дополнительный номер телефона. Здесь пишете другой номер телефона, если есть. Если такого нет, жмете Does Not Apply. Work Phone Number - рабочий номер телефона. Если нет, жмем Does Not Apply. Email Address - ваш электронный адрес. Например, petrova@gmail.com
  • 4. ЧАСТЬ 3. PASSPORT INFORMATION (паспортные данные) Passport/Travel Document Type - тип паспорта/проездного документа. Regular — обычный паспорт, official — официальный (выдается военнослужащим, солдатам, для бизнес- поездок, лицам, которые имеют официальный статус), diplomatic — дипломатический (лица, которые имеют дипломатический статус, представители правительства, посольства), other — другие. Passport/travel Document number - номер вашего заграничного паспорта. Passport Book Number - номер контроля. В некоторых странах данный номер находится в паспорте. Вы указываете здесь Does Not Apply. Country/Authority that Issued Passport/Travel Document - страна, где выдали паспорт City - город, где выдали паспорт State/Province *If shown on passport - область, провинция, если таковые указываются Country - страна Issuance Date - дата выдачи паспорта. Expiration Date - дата окончания действия паспорта Have you ever lost a passport or had one stolen? — Вы когда-нибудь теряли паспорт или у вас его воровали? Отвечаем Yes/No. Если вы ответили положительно, указываем номер утерянного паспорта и страну, в которой его выдали.
  • 5. ЧАСТЬ 4. TRAVEL INFORMATION (информация о путешествии, цель поездки) Purpose of Trip to the U.S. — Ваша цель поездки в США. Мы собираемся посетить Америку, как турист, поэтому выбираем Temp. Business Pleasure Visitor (B) Specify - укажите точно. Нам нужно выбрать Tourism/medical treatment (B2) Intended Date of Arrival - Предполагаемая дата прибытия. Указываете дату, когда прилетаете в США. Intended Length of Stay in U.S. - Предполагаемая продолжительность пребывания в США. Указываем, сколько времени вы пробудете на территории Штатов. Например, 10 дней. Address Where You Will Stay in the U.S. - Адрес, по которому вы будете проживать в США. Street Address (Line 1) - адрес проживания в США, улица, дом, квартира Street Address (Line 2) *Optional - дополнительный адрес, если имеется. City - город. Например, New York. State - штат. К примеру, New York. ZIP Code (if known) - почтовый индекс, если знаете. Person/Entity Paying for Your Trip - человек, который будет платить за вашу поездку. Выбираем нужный вариант, если вы нажали «другое лицо», указываем контакты этого лица. ЧАСТЬ 5. TRAVEL COMPANIONS INFORMATION (информация о людях, путешествующих с вами) Are there other persons traveling with you - Какие-то люди будут путешествовать с вами? Вы должны ответить Yes, если вы путешествуете, как член семьи или в составе организованной группы, спортивной команды, творческого коллектива. Are you traveling as part of a group or organization? - Вы путешествуете, как участник группы или организации? Отвечаем Yes/No, если указываете Yes, дальше напишите название
  • 6. ЧАСТЬ 6. PREVIOUS U.S. TRAVEL INFORMATION (информация о предыдущих поездках в США) Have you ever been in the U.S.? - Вы были когда-то в США? Отвечаем Yes/No. Если были, указываем дату прибытия (в формате день-месяц-год) и сколько дней Have you ever been issued a U.S. Visa? - Вам когда-нибудь выдавали визу в США? Отвечаем Yes/No Have you ever been refused a U.S. Visa, been refused admission to the United States, or withdrawn your application for admission at the port of entry? - Вам когда-нибудь отказывали в визе в США, во въезде в США или отклоняли вашу аппликацию? Отвечаем Yes/No Has anyone ever filed an immigrant petition on your behalf with the United States Citizenship and Immigration Services? - Кто-то когда-то подавал ходатайство об иммиграции от вашего имени в Иммиграционную службу? Отвечаем Yes/No ЧАСТЬ 7. U.S. POINT OF CONTACT INFORMATION (данные принимающей стороны) В этом пункте указываете человека в США, который знает вас и может подтвердить, если нужно, вашу личность. Если вы лично никого не знаете в США, то можете написать название магазина, компании или организации, которые вы планируете посетить во время поездки. Surnames - фамилия. Given names - имя. Если не знаете никого лично, а планируете указать название организации, ставьте здесь отметку Do Not Know. Organization name - название организации. Relasionship to You - какое отношение имеет к вам. Выбираете нужный вариант и указываете адрес проживания: улица, квартира, город, штат, индекс, телефон, электронный адрес.
  • 7. ЧАСТЬ 8. FAMILY INFORMATION: RELATIVES (информация о родственниках) Father's Full Name and Date of Birth - Полное имя отца и его дата рождения. Surnames - фамилия Given names - имя Date of Birth - дата рождения Is your father in the U.S.? - Ваш отец в США? Отвечаем Yes/No. Если «да», выбираем его соответствующий статус пребывания в США Mother's Full Name and Date of Birth - Полное имя матери и ее дата рождения. Surnames - фамилия Given names - имя Date of Birth - дата рождения Is your mother in the U.S.? - Ваша мать в США? Do you have any immediate relatives, not including parents, in the United States? - У вас есть еще какие-то родственники в США, кроме родителей? Ответ должен быть Yes/No, если ответ положительный, то указываем имя, фамилию, какое отношение этот человек имеет к вам и какой его статус в США. Do you have any other relatives in the United States? — У вас есть какие-то другие родственники в США? Примечание: Если в самом начале анкеты вы указали свое семейное положение замужем/женат, вам будет предложено в этой части, кроме данных о родителях, указать еще и данные вашей второй половинки.
  • 8. ЧАСТЬ 9. PRESENT WORK/EDUCATION/TRAINING INFORMATION (настоящая работа/учеба/курсы) Primary Occupation - сфера деятельности на данный момент. Из всех пунктов выбираем подходящую. Например, Communication. Present Employer or School Name - название компании, где работаете, школы или университета, где учитесь Street Address (Line 1) - адрес, название улицы, номер дома, квартиры. Street Address (Line 2) *Optional - адрес дополнительно, если нужно City - город. State/Province - провинция, область. Если нет, нажимаете Doesn’t apply Postal Zone/ZIP Code - индекс. Phone Number - номер телефона. Country - страна Monthly Income in Local Currency (if employed) - ежемесячная прибыль в гривнах (если вы работаете) Briefly describe your duties - Коротко опишите, что входит в ваши обязанности.
  • 9. ЧАСТЬ 10. SECURITY AND BACKGROUND (безопасность и прочее) Эта часть анкеты является заключительной и состоит из 5 разделов. Здесь вас будут спрашивать, болеете ли вы опасными болезнями, были ли вы причастны к торговле людьми, употребляли ли наркотики, занимались ли проституцией и прочее. Потому, советую на все вопросы отвечать No.