La presentación que utilicé durante mi ponencia en las XVII Jornadas de Estudios de Lingüística: lenguaje y deporte organizadas por la Universitat d'Alacant
Tema 4 Rocas sedimentarias, características y clasificación
XVII Jornadas de Estudios de Lingüística: lenguaje y deporte
1. LENGUAJE DEPORTIVO Y
CREACIÓN LÉXICA (O CÓMO LA
LENGUA ENTRENA SUS
MECANISMOS)
XVII Jornadas de estudios de
lingüística: lenguaje y deporte
Universitat d’Alacant
2 de marzo de 2015
María del Carmen Méndez Santos
Universidade de Vigo-Universitatea Stefan
cel Mare
macms@uvigo.es
@mariaparrula
3. REFERENCIAS PARA ESTUDIAR LA
CREACIÓN LÉXICA
· Lengua oral
· Lenguaje literario
· Lenguaje científico-técnico
· Lenguaje periodístico
4. LENGUAJE PERIODÍSTICO
“En una sociedad como la nuestra, en la que los medios de
comunicación desempeñan un papel importantísimo en la
opinión pública, no ha de extrañar que el lenguaje
utilizado en ellos se convierta en norma para la mayoría de
la población” (Castillo Carballo, García Platero y Medina
Guerra, 1993:413).
“El lenguaje de la prensa es uno de los frentes más
activos en la renovación del léxico” (Seco, 2007:16).
5. ¿LENGUAJE TÉCNICO, SECTORIAL,
ESPECIAL, DE ESPECIALIDAD,
ESPECIALIZADO…?
¿Realmente puede analizarse como reflejo de la lengua
general?
• Numerosas definiciones
• Rasgos diferenciadores
• “Lenguas de especialidad”
• “Especial” (Lázaro Carreter, 1990:4)
• “Sectorial” (Rodríguez Díez, 1981:53)
• “Seudosectorial” (García Platero, 1999:58)
6. LENGUAJE PERIODÍSTICO
Está sometido a la creatividad lingüística
(expresividad, impacto, novedad)
No posee función críptica (divulgación)
No existe univocidad significante-significado
(polisemia, homonimia)
Tiene sentido primordial de la cotidaneidad y
contribuye a conformarla (recoge la lengua vulgar,
oral…)
Carácter catalizador (Ezquerra, 1999): crea y difunde
10. LENGUAJE DEPORTIVO:
CARACTERÍSTICAS
“A lo largo del siglo XX, el lenguaje deportivo ha desarrollado un conjunto de
peculiares características que han sido motivo de atención para la Real Academia
Española, de afición para varios de sus directores a la hora de observar las nuevas
tendencias del español más actual y de reflexión para los periodistas en
repertorios léxicos, libros de estilo y cursos de verano” (Castañón Rodríguez,
2001)
“Es un ámbito creativo y en permanente estado de ebullición, que se caracteriza
por intercambiar información, formatos y lenguajes, compartir noticias y contar
con una voluntad de estilo. Conforma un lugar que busca la originalidad en el
cruce de expresiones procedentes de la acción deportiva, los pasillos del poder,
las emociones de la grada y las formas expresivas mediáticas”
Castañón Rodríguez, 2014)
12. ¿NEOLOGÍA?
Importancia trascendental para la “utilidad” de una lengua y su valor
económico: lengua de ciencia, lengua eficaz
· Neología en la sincronía: “falacia temporal”
El estado actual es una abstracción de nuestra mente (Dámaso Alonso, 1966:9)
· Neología en la fonología y morfosintaxis
· Neología léxica: “La intensidad con que esas causas
actúan sobre cada uno de esos niveles es distinta: el léxico
siempre es el más ampliamente afectado” (Seco, 2007:10)
13. NEOLOGÍA LÉXICA:
CREACIÓN LÉXICA, NEOLOGISMO
Neologismo (grado de neologicidad)
Criterio diacrónico (¿cuánto?, ¿cuándo? -datación-, CREA)
Criterio lexicográfico (¿cuál?)*
Criterio psicológico
Criterio de inestabilidad sistemática
+
Criterio de la difusión en el uso
Criterio de la dispersión en el uso
Corbeil (1971:135-136): Un
diccionario no puede recoger
nunca todas las palabras de una
lengua
14. NEOLOGISMO
Creación léxica esporádica VS Neologismo
Hápax
“Successful coinages are the exception; unccessful ones the
rule, because the human impulse to creative playfulness
produces more words than a society can sustain” (Algeo,
1993:281)
“O neoloxismo pódese definir como una unidade léxica de
formación recente, unha acepción nova dun termo xa existente
ou un termo emprestado hai pouco dun sistema lingüístico”
(Cabré, 1993:444)
17. ¿SON ÚTILES?, ¿NECESARIOS?
“En la medida en que la claridad y la captación del interés
del lector son rasgos esenciales del lenguaje periodístico,
desde una perspectiva teórica es obligado contemplar con
ojos sumamente tolerantes, e incluso cómplices, la
incorporación sensata de nuevos vocablos, de nuevas
acepciones y de nuevos giros en nuestra lengua” (Martínez
Albertos, 1992, 79).
19. PREFIJACIÓN: TEMPORALES
Marcados por los períodos deportivos
Por los ciclos competitivos
Por las etapas de la carrera
Temporales:
EX (período terminado) (exjugador, exguardameta, extécnico…).
No se aplica a bases de estado
Pre: preolímpico, pretemporada, preconcurso…
Pos: posmundial, postemporada...
20. PREFIJACIÓN: TEMPORALES
Así se las gasta el joven jugador ex grupista en este inicio de la Liga Asobal (El
Comercio de Gijón, 26-12-2005, p. 61).
En una mala acción del portero ex tuillista Marcos (El Comercio de Gijón, 31-10-
2005, p. 11).
Cuando Mario González se juntó con el exenvigadeño Juan Fernando Leal (El Mundo,
Colombia, 12-3-2004, p. C5).
Por último, el ex yeclanista Hervías, que también ha tenido una mínima oportunidad
(El Faro de Cartagena, 16-12-2004, p. 10, “Deportes”).
La sexta edición se quedó en casa tras la victoria del Cerro de Reyes ante su filial el
Sport Villanueva, que salió de inicio con nueve ex cerristas (El Periódico de
Extremadura, 21-8-2006, p. 52).
El ex kartista Martín Vuolo, con un Crespi Spyder motorizado por su propio equipo,
marcó 1m23s181 (Clarín, Argentina, 6-82000, p. 72).
21. PREFIJACIÓN: TEMPORALES
Paraguay debuta con revés en el premundial (Abc Color, Paraguay, 29-
6-2006, p. 55).
Perdiendo el juego para ser eliminados de la postemporada (Reforma,
México, 29-3-2006, p. 26, “Cancha”).
Post + ismo/ista (período posterior a x):
Esta última será el primer rival posmundialista de la selección
española en el amistoso de hoy (Faro de Vigo, 15-8-2006, p. 40).
¿Cómo será el 'posmourinhismo' en el Real Madrid? (Marca.com, 27-6-
2013)
El posguardiolismo se ha quedado con el tic, pero le falla la memoria
(El Mundo, 15-12-2014)
El Schalke 04 sigue deslizándose por la pendiente del postraulismo
22. JERÁRQUICOS: SE RIGE POR LA
TIRANÍA DE LA CLASIFICACIÓN
Escalares (Jerarquía): sub (subcampeón), co- (colíder), vice- (vicecolista)
CO- colectividad, + con verbos
X junto con y
Recursividad: Exvicepresidente
Fallecida cantante cubana Celia Cruz está siendo copatrocinado por 150
miembros de la Cámara de Representantes de Estados Unidos (Correo del Caroní,
Venezuela, 27-11-2003, p. C6).
El propio Roberquis y su coequipero Giorvis Duvergel (Granma, Cuba, 21-12-
La nueva España
23. ACTITUD, MOVIMIENTO:
PARTIDARIO / OPOSITOR
Oposición: Anti + x + ismo / ista
Anticeltista, anticapellista, antijuventino
“Laporta critica el 'antibarcelonismo absurdo' de Sánchez Llibre”
(El Mundo, 1-12-2007)
“Son cantidades de dinero similares, quizá como Ferrari es más
universal llega a todos, hay madridistas y antimadridistas, pero
uno de cada dos es ferrarista, y el que no lo es no se declara
antiferrarista” (As.com, 3-1-2012)
24. CARDINALES / REFERENCIA
NUMÉRICA IMPRECISA
Cardinales: como reflejo de méritos y triunfos en competiciones
Cuanto más aumenta el cardinal, menor es su presencia (heptacampeón ≠
nueve veces campeón… Rossi)
La competición biprovincial júnior femenina de Córdoba y Jaén contará en su tercera edición
contra equipos de la provincia cordobesa (Diario Córdoba, 3-10-2006, p. 11, “La Cantera”).
Bimonarca individual y por equipos en los Juegos CAC de Cartagena (Granma, Cuba, 29-12-
2006, p. 6).
Esta tarde a la altura de la sexta carrera del programa se le rinde homenaje a una de las
yeguas triplecoronadas del hipismo venezolano (Últimas noticias, Venezuela, 20-5-2006, p.
45).
El pentapichichi jugó el primer encuentro ante Noruega (La Tribuna de Campeche, México, 1-
4-2000, p. 6D).
¡¡¡Heptacampeón!!! (El Mundo.es, 11-6-2012)
Referencia imprecisa:
25. INTENSIVOS
Ultra- > tendencia exacerbada
Super- + nombre propio (supercampeón)
Extra-
Hiper-
· Tendencia exacerbada: Aguirre apostó por un sistema ultraofensivo (Marca, 30-7-2006,
p. 13).
· Un doble-doble de 'SuperGasol' da el primer punto a sus Lakers en los 'play-offs' del
Oeste (lainformación.com, 25-2-2015)
· Ya lo tiene: Super Nadal puede volver a ser número 1 en octubre. Rafa acortó a 120
puntos la diferencia con Novak Djokovic, que tiene que defender 1500 puntos en la gira
asiática (tn.com.ar, 10-9-2013)
27. SUFIJACIÓN: MOVIMIENTOS,
SEGUIDORES, ACTOS Y
RESULTADO, CARACTERÍSTICAS-azo (cabezazo – gol de cabeza, tridentazo, mauresmazo…)
- Voluntad expresiva
- Riqueza sinonímica
Golpe
Golpe de efecto'
Acto propio de x
-ada
-ción > deverbal, pero parece que hay más denominales por eso > -azo, -ada… tienen más
uso reflejan la importancia de la individualidad del deportista
28. -AZO
Tridentazo. No hay nada igual en Europa:62 de los 102 goles del Barça y
29 asistencias (Mundo deportivo, 10-2-2015, p.17)
Que bateó 286 con 28 bambinazos y 117 impulsados con los Tempa Bay Devil
Rays (Washington Hispanic, EE.UU., 10-3-2006, p. 18, "Béisbol mundial").
(En esta dirección se apunta la poca información encontrada sobre el origen de
esta palabra: «bambinazo es un home run y se le determina así porque en una
época el mejor bateador de home run`s era babe ruth y a él le decían el bambino
(el porqué lo desconozco) pero ahora que el mejor bateador de home run`s es
barry bonds hay que ver si le cambian el termino o lo dejan igual».
(http://tuspreguntas.misrespuestas.com/preg.php?idPregunta=1520))
29. -ISMO / -ISTA
Elevado número de tematizaciones partiendo de nombres propios: individualidad
del deportista
Movimientos / seguidores (alonsismo, alonsista…)
Colectivo: “la afición”: “…un mito para todo el barcelonismo, colgó las botas…”
(Mundo deportivo, 10-2-2015,p.10); “escoció la cosa en el vestuario y entre el
madridismo…” (Marca, 10-2-2015, p.9)
nuevas disciplinas / deportistas (agentivo)
Freixa y Sole (2004:54): «El suffix més productiu actualment per crear noms d´ofici
és sens dubte -ista».
30. KARTISTA, KAYAKISTA, SNIPISTA
KIN BALL… ¿KINBOLISTA?
Los tenimesistas del estado Bolívar tuvieron destacada actuación
(Correo del Caroní, Venezuela, 27-11-2003, p. B1).
Tenimesista olímpico Alejandro Rodríguez se corona campeón en el
Torneo Interregional Copa Top 16 en el Colegio Darío Salas (La
Discusión de Chillán, Chile, 31-12-2006, p. 10, “Resumen
noticioso”).
La judoca Flor Velásquez, el karateca Luis Plumacher y las
tenismesistas Fabiola y María Ramos alcanzaron medallas en los
juegos que se celebran en cuatro ciudades del vecino país (Panorama,
Venezuela, 15-8-2005, p. 1, Sección 1).
Los mesatenistas paraguayos Marcelo Aguirre y Sandy Gavilán
ganaron medallas de oro en individual y bronce en mixto (Abc Color,
Paraguay, 8-12-2006, p. 79).
31. -ISTA / -ERO
En el concepto ‘deportista’, -ista crea derivados objetivos que dan lugar a los
agentes de deportes: kayakista o triatlonista, así como también se toman como
base parte de la designación oficial del club, equipo o entidad: breoganista,
xerecista o necaxista.
Por otra parte, -ero se inclina por desarrollar designaciones como apodos o motes,
por ejemplo, longaniceros (ñublense) o repolleros (club libertad):
En su siguiente encuentro, los longaniceros obtuvieron un agónico triunfo contra
Fernández Vial trepando al segundo lugar de la tabla (La Discusión de Chillán, Chile,
31-12-2006, p. 12, “Resumen noticioso”).
Sobre si Libertad le va a dar los votos al actual pope, dijo que este debe convencer a
los repolleros (Diario Popular, Paraguay, 31-82006, p. 23).
32. -DOR (DEVERBAL) > AGENTE >
GOLEADOR
No me considero un mal pateador (Golf Abc, 26-10-2006, p. 81).
Andy Murray, un tallo inacabable y, sorpresa, buen sacador y voleador (Tenis El País, 19-
10-2006, p. 63).
Ello no fue obstáculo para que se desarrollara como un buen bateador y fildeador (El
Tiempo, Venezuela, 6-4-2000, p.39).
El contacto exhibido por Izturis lo colocó como el tercer mejor hiteador de la Liga Oriental
con 25 (Correo del Caroní, Venezuela, 29-4-2003, p. B2).
El pateador Vinatieri fue también héroe del triunfo conseguido por los Patriots tres años
atrás en el Supertazón de New Orleans (El Correo Gallego, 3-2-2004, p. 57).
Zambrano podría competir por el Cy Young de la Liga Nacional si finaliza en el tope de los
ganadores y ponchadores (Últimas Noticias, Venezuela, 29-9-2006, p. 56).
El mítico Ibáñez será sustituido por William Servat, talonador del Toulousse de la misma
generación que Elissalde (Alerta de Cantabria, 14-2-2004, p. 70)
35. -GATE
La génesis se remonta a un hito sociológico histórico acontecido en Estados Unidos.
Se refiere a un escándalo de espionaje político que se produjo en 1971 en una
reunión del partido demócrata, según desveló el Washington Post, periódico que
destapó la trama. Por entonces, el gobierno republicano intentaba obtener
información de sus adversarios políticos que se reunían en un comité nacional en el
edificio Watergate. Todo ello desembocó en un escándalo mediático que forzó la
dimisión del presidente Richard Nixon.
De este modo, a través de una metonimia se asoció el sonoro jaleo político-social
con el nombre del hotel que fue sede de la convención.
Este hecho se refleja como una entrada, Watergate, en las páginas del Diccionario de
expresiones extranjeras de Doval (2004:542).
Con el paso del tiempo se produjo una aféresis del término y se empleó la forma -
gate como sinónimo de escándalo.
-gate es una reducción del nombre propio Watergate que dio lugar a un nuevo sufijo
en inglés.
36. Nuevo diccionario de anglicismos de Rodríguez González y Lillo Buades
(1997:240).
-gate [guéit] pol, frec, Forma combinatoria que, a modo de sufijo, se añade
a determinados nombres o denominaciones relacionados con un escándalo
político. (…)
En cuanto a los rasgos semánticos de los eductos, podemos afirmar que
todas las formaciones construidas mediante la partícula -gate adquieren un
matiz de significado identificable con el concepto de ‘escándalo’
Iacobini (2004:76): «e –gate, tratto de Watergate e acnh’esso usato col
significato ‘scandalo politico-aforistico, como in irpiniagate, russiagate».
37. -ATO: “ESTATUS” > DIGNIDAD,
CARGO O JURISDICCIÓN
“Vaya por delante que cuando acuñé la palabra villarato no fue en
relación a los favores arbitrales al Barça, sino en referencia a la forma
sui generis de Villar de ejercer el poder y mantenerse en él” (5 de
mayo de 2011, as.com).
Rainer (2007:253) señala que el sufijo -ato ha adquirido, cuando
toma bases de nombre propio, implicaciones semánticas que
suponen los
semas de autoritarismo y larga duración.
38. -ANO: CARACTERIZADOR,
RELACIONALES
-ano > Perteneciente o relativo a X
Ejemplos: dakariano, maradoniano (maradoneano)
Marc Coma, el mejor dakariano de siempre (as.com, 18-1-2015)
-ista > seguidor
-ero > motes, seguidores
39. -ERO: EDAD, HÍPICA
La dosañera importada Get Noticed dominó fácilmente a la favorita
Pretty Image (El Vocero de Puerto Rico, Puerto Rico, 24-11-2006, p.
78).
Los tresañeros con Papá Lucas y Gran Estefan asumieron el mando
del espectáculo dejando la mejor impresión justo cuando nos
disponemos a entrar a la recta final de temporada (Últimas Noticias,
Venezuela, 30-9-2006, p. 8, “Cadenahípica”).
40. -ÍSIMO (APRECIATIVA)
Titularísimo
Merecidísimo
Buenísimo (juego + Alberto Bueno)
Enchufadísimo
El técnico portugués lo exprimió y le sacó un rendimiento brutal desde su condición de
titularísimo (Marca, 10-2-2015, p. 9)
Pellegrini mantiene el castigo a Guti y dice que Raúl es "titularísimo“ (As.com, 6-11-2009)
Buenísimo. Alberto marca cuatro goles (Marca, 1-3-2015, p. 20)
Hermanísimos. Duelo fraternal en el derbi entre Dairis Bertrans y David Bertrans (Marca, 1-
3-2015, p. 39)
En los primeros cuatro minutos ya iba ganando por 2-0, ambos tantos de Ferrao, que salió
enchúfadísimo (Marca, 1-3-2015, p.37)
41. -ÓN > AUMENTATIVO
Los eductos formados mediante el sufijo -ón poseen un significado
difícil de establecer bajo los parámetros posesivos y quizás se
expliquen más cabalmente completando su significación con matices
aumentativos y de semejanza.
Un jugón es un jugador de gran calidad
Ayer todos fueron jugones (El Comercio de Gijón, 16-10-2006, p. 3,
“Lunes deportivo”).
42. DERIVACIÓN VERBAL: -IFICAR ES
MUY TÉCNICO
-AR, -EAR
A su persona correspondió en honor de ompayar el primer Juego
de Estrellas celebrado en 1933 (El Tiempo, Venezuela, 6-4-2000,
p. 38).
El saltador baja rappelando (El País, 28-2-2003, p.16).
Sigue approachando de maravilla: sin problemas (El País, 3-2-
2003, p. 69).
A la derecha, el celti Paul Pierce faulea al alero Chris Webber (La
Tribuna de Campeche, México, 16-12-2000, p. 1D).
Quisiera que tomen mi guante y traten de pitchearle a esa
alineación (Correo del Caroní, Venezuela, 29-4-2003, p. B2).
44. COMPOSICIÓN: DESCRIPTIVA
Patrimonial más frecuente
Culta > lenguajes especializados y técnicos
Rentable la variante A+A
3 elementos es excepcional: muy “intencionada”: cena-fiesta-cumpleaños
Valor estilístico y sinonímico: portero – cancebero – cuidapalos cazagoles
«Tuerce el gesto porque el ibérico llegue con el número uno bajo el brazo
de las flechas de plata» (El Comercio, Ecuador, 24-10-2006, p. 26). Coches
de McLaren
Designar equipos: azulgrana, blanquiazul, blanquivioleta, rojiblanco,
franjiverde…
45. V+N
A veces los compuestos surgen como una forma de dar riqueza estilística al texto
por medio de la utilización de formas sinonímicas: romperredes (delantero de gran
potencia), cuidapalos (portero) y cazagoles (delantero con gran olfato para el gol):
Aprovechando la mala racha de Alacranes podría acrecentar la cifra para asegurar el
campeonato como máximo romperredes del torneo de clausura de la Primera A
(Diario de Morelos, México, 11-42004, p. C1).
Quien lo tuvo muy atareado en el partido de ayer al cuidapalos franjeado (Abc
Color, Paraguay, 30-10-2006, p. 23).
El habilidoso y ratonero cazagoles a quien los sevillanos, con su guasa habitual,
equipararán con Romario (La Verdad de Murcia, 22-10-2006, p. 55).
46. N+A
Quien dividió la campaña anterior con los patirrojos y los marinos
y ganó 6´75 millones de dólares (Correo del Caroní, Venezuela,
26-2-2003, p. B2).
Los franjiblancos supieron marcar pronto y a partir de ahí se
dedicaron un tanto a recrearse en el juego (Lanza de Ciudad Real,
21-11-2002, p.43).
En casos como guardia azul (ciclistas del equipo US Postal),
franjiblanco (Manzanares club de fútbol), cruzazulino (Club
deportivo Cruz Azul), franjiazul (Marín fútbol club) o cabalgata
roja (equipo Ferrari de Fórmula 1), el color solo viene a hacer
referencia a un elemento diferenciador y clave de un grupo o
equipo y podría ser igualmente empleado para designar a otros
47. De hecho, la polisemia se produce en muchos
compuestos referentes a los colores
Rojiblanco: Athletic de Bilbao / Sporting de Gijón /
Granada CF.
El único requisito que debe cumplir la formación de
estos eductos polisémicos es que el lector sea capaz
de inferir sin lugar a dudas a qué equipo se refiere en
su entorno inmediato, ya que, cuando hay referencias
próximas posibles es frecuente la aparición de
diferentes creaciones, no necesariamente
compuestas, para dejar clara la referencia: granota
(Levante F.C.), azulgrana (F.C. Barcelona), rojillo
48. A+A
La unión de dos adjetivos mediante la amalgama en una palabra se produce con
vocal de enlace o sin ella.
Val Álvaro (1999:4807) señala que el esquema Ai+A posee pocos visos de aumentar
su vitalidad y considera la unión sin vocal de enlace más productiva en el lenguaje
periodístico
El patrón Ai+A se especializa casi exclusivamente en adjetivos de colores y los datos
corroboran esa impresión, ya que ocho de los nueve eductos formados mediante
este esquema se refieren al color.
La nómina de elementos de color documentada es amplísima
En todos los eductos se aprecia la elisión de la vocal final y la estructura bisilábica
del primer elemento al que se modifica con la vocal de enlace para facilitar la fusión
del compuesto.
49. La NGLE (2009:761) señala que suelen denotar colores superpuestos,
generalmente, mediante una distribución geométrica (Val Álvaro, 1999:4807),
por ejemplo:
Auriazul =
a) Que pertenece o está relacionado con el Sport Colonial (fútbol sala)
(Paraguay): «Algunos de los cuales tienen posibilidades de integrar la
representación auriazul» (Abc Color, Paraguay, 25-8-2006, p. 87).
b) Que pertenece o está relacionado con el PUMAS Club Universidad
Nacional (México): «En la parte complementaria, el dominio del balón
era claramente auriazul» (Tabasco hoy, México, 6-8-2006, p. 14,
“Deportes”).
c) Que pertenece o está relacionado con el Fútbol Club Martín Güemes
(Argentina): «El técnico auriazul buscó variantes en el mediocampo»
(Río Negro, Argentina, 19-5-2003, p. 5).
50. Negriazul = Jugador del Mineros de Guayana Fútbol Club (Venezuela):
«Sobre las posibilidades de los negriazules ante El Vigía» (Correo del
Caroní, Venezuela, 26-9-2003, p. B5).
Gualdinegro = Jugador del Club The Strongest (Bolivia): «Los
gualdinegros esperarán el pase de Oscar Sánchez hasta esta tarde a fin
de habilitar al jugador» (La Razón, Bolivia, 4-2-2000, p. 9C).
Albirrojo = Que pertenece o está relacionado con el Club Estudiantes de
la Plata. (Argentina): «En el plano futbolístico ayer quedó confirmada la
exclusión del zaguero albirrojo» (Clarín, Argentina, 10-2-2006, p. 58).
Albinaranja = Que pertenece o está relacionado con la Sociedad Deportiva
Sobresal (Chile): «Quien no cabía de contento tras la victoria sobre el
conjunto albinaranja» (Diario El día, Chile, 26-22001, p. 3, “Lunes
deportivo”).
Auriverde = Que pertenece o está relacionado con la selección brasileña:
«Lugar en el que pernoctará el seleccionado auriverde hasta el venidero
cuatro de junio» (Últimas noticias, Venezuela, 20-5-2006, p. 50).
51. Los eductos documentados se refieren casi
exclusivamente a uniformes deportivos o a los
colores de un equipo y, de hecho, algunos elementos
parecen bastante vitales como auri: aurinegro,
auriverde, auriazul.
Guerrero Ramos y Pérez Lagos (2009:78) restringen
la productividad de auri- a Hispanoamérica y al
ámbito deportivo, aunque se ha documentado
aurinegro para designar a un equipo de baloncesto
canario. Por ello, sería posible afirmar que auri
también es productivo en España o que las Islas
52. Por otro lado, y como se puede colegir, la
polisemia de estos compuestos es alta y
prácticamente ilimitada, ya que no está
coartada más que por el innumerable conjunto
de equipos de todos los deportes que tengan
una equipación que responda a esa
combinación de colores
53. X REINA
Este tipo de atribución en las que alguno de los elementos atribuye cierto
número de características al núcleo genera series donde uno de los
elementos ha tomado un valor estable.
- reina = la más importante El italiano Valentino Rossi va a ganar la
categoría reina, la de MotoGP (El País, 26-8-2002, p. 35).
Es consecuencia de la coaparición frecuente dentro de un contexto y un
conocimiento del mundo concreto. De ese modo, posteriormente, ese
elemento toma independencia semántica para seguir formando elementos
y aportándoles ese significado.
54. CULTA: -´DROMO
A pesar de que -´dromos significa ‘carrera’ en griego, los
compuestos que se forman con este elemento no solo designan
estadios y otros recintos deportivos, sino también lugares
abiertos donde se desarrolla una competición, sentido principal
en la actualidad: pescódromo (lugar donde se pesca en una
competición); motódromo (lugar donde se hacen carreras de
motos)
Sentido que, según Pharies (2002:172), tiene su modelo en
hipódromo que «ha servido sin duda de modelo para la creación
de nuevas palabras que denotan pistas y carreras de varios
59. DRAE Abreviación. f. Acción y efecto de abreviar // 2. Ling.
Procedimiento de reducción de una palabra mediante la supresión de
determinadas letras o sílabas; por ej. los acrónimos, los
acortamientos, las abreviaturas y las siglas. // 3. ant. compendio
(//breve exposición).
Diccionario de lingüística moderna (2004:3): Abreviación, abreviación
léxica. (…) En LEXICOLOGÍA se llama abreviación léxica (cf neología)
a la reducción de una parte de una UNIDAD LÉXICA simple o
compuesta.
60. ABREVIACIÓN
- Acortamiento (1 palabra acortada. Materializado a través del truncamiento, la
aféresis…)
- Cruce léxico (dos palabras implicadas que se “cruzan”. Se entenderá por cruce
léxico «a word constructed from the beginning of one word and the end of another»
(Bauer, 2004:22)
- Abreviamiento (Creación de siglas –solo iniciales– y acrónimos –iniciales y más–.
Selección de letras. No abreviaturas que no son lexemas nuevos, son comodidad de
escritura)
Abreviaciones lexicalizados:
Con el sueco Lennart Johansson de cancerbero de los intereses uefos (Diario de
Sevilla, 6-6-2000, p. 23, “Euro2000”)
Derivación de abreviamientos: afista > AFI argentina, ademarista > ADEMAR,
66. REFLEXIONES LEXICOGRÁFICAS
· ¿Qué creaciones incluir? “hápax”, “creaciones léxicas esporádicas” (información
cultural que se pierde)
· Grado y rasgos de neologicidad
· Predicibilidad (Estornell Pons, 2009)
· Indefinición
· Marcas lexicográficas: ¿“neo”?
“Si el éxito del neologismo es, por contradictorio que parezca, dejar de ser neologismo,
su aparición entre las columnas de un diccionario general de la lengua, en nuestro caso
el académico, certifica su muerte como neologismo” (Alvar Ezquerra, 2006:35)
67. HACIA EL FUTURO
Fundeu
Diccionario de neologismos del Instituto Cervantes y del Termcat
Diccionario de neologismos en el lenguaje deportivo de los medios
de comunicación on line: tecnicismos con explicaciones didácticas,
sinonimia periodística, marcas… > diccionario de lenguaje deportivo
68. CONCLUSIONES
El lenguaje periodístico presenta unas características
particulares de entre las que destacamos su “carácter
creativo” y su “capacidad de difusión”
Dadas estas características, el estudio de cómo funcionan
los mecanismos en el lenguaje periodístico, y en
concreto, en el deportivo, nos ayudan a entender cómo
evolucionan los procesos lexicogénesicos del español:
predicibilidad, neologicidad, permanencia…
Es un testimonio concreto de las tendencias evolutivas
de la creación de palabras en español y reflejo cultural
69. CONCLUSIONES
Además, dada la creatividad presente en este tipo de
lenguaje se emplean más ciertas novedades con lo que se
convierte en un “campo de pruebas” de su viabilidad de
cara a extenderse a otros ámbitos
Su capacidad difusora (tanto de lo creado propiamente
como de lo que recoge y amplifica) convierte al lenguaje
deportivo en un referente lingüístico para la población,
con lo que su análisis nos ofrecerá una explicación de los
orígenes de ciertos fenómenos actuales.
Notas do Editor
OJD se encarga de la realización y verificación de las cifras de difusión de las publicaciones cuyos ejemplares son vendidos a terceros y también verifica las cifras de difusión de las publicaciones cuyos ejemplares son enviados o entregados de forma gratuita mediante envíos personalizados