SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 77
Baixar para ler offline
Manual del conductor
K/L bus
104564
1
Scania K94,K114,K124,L94,N94
Manual del conductor
El Manual del conductor contiene los datos que debe conocer sobre el
chasis del autobús para poder conducirlo de una forma correcta y
segura.
Tenga en cuenta que es posible que encuentre en este manual
descripciones de equipos que no se encuentren en su autobús.
En este manual sólo se describen los componentes del chasis con los
que va equipado el autobús en el momento de la entrega. El
equipamiento que haya incorporado posteriormente el carrocero, como
por ejemplo el sistema de iluminación, la calefacción y sistema de
ventilación, las puertas, el equipo de seguridad, etc., no se describen en
este manual. Remítase al manual del carrocero.
La labor de desarrollo de piezas y componentes mejorados es continua,
por lo que Scania se reserva el derecho a realizar modificaciones.
Lea detenidamente todos los apartados del Manual del conductor.
Södertälje, agosto 1999
Scania CV AB
om 54es
©
Scania CV AB (934) 1999,
1 710 344
2
• No conduzca el autobús hasta que se haya familiarizado con él.
Lea detenidamente el Manual del conductor y siga las instrucciones.
• Antes de conducir el autobús, asegúrese de que no presenta ningún
daño que pueda afectar a la seguridad del mismo, especialmente en el
sistema de frenos, el sistema de la dirección, las ruedas y la
suspensión.
• No conduzca nunca el autobús cuando alguno de los testigos rojos esté
encendido.
• Asegúrese de que los mecanismos de ajuste de la altura e inclinación
del volante de la dirección están correctamente bloqueados en
posición antes de iniciar la marcha. No ajuste el volante de la
dirección mientras se está conduciendo el autobús.
• La dirección del autobús se endurece cuando se acopla el bloqueo del
diferencial.
ADVERTENCIA!
3
• No use los frenos de las ruedas para mantener una velocidad constante
en una pendiente descendente.
• No utilice el freno auxiliar en carreteras de superficie resbaladiza.
• No abandone el puesto del conductor sin antes haber aplicado el freno
de estacionamiento.
• No estacione nunca el autobús con una marcha engranada.
• Puede haber riesgo de lesiones cuando se reduce la altura de la
suspensión del autobús.
• En caso de incendio, es posible que salga una llamarada cuando se
abra la tapa del compartimento motor.
• Abra con cuidado el tapón del radiador, ya que podría salir vapor y
líquido caliente.
• Cuando esté realizando algún tipo de operación o revisión en el
autobús, coloque un cartel en el volante y ponga el selector de
arranque de la unidad eléctrica central trasera a 0.
ADVERTENCIA!
4
Página
Zona del conductor .......................................................... 6
Volante y mandos de la columna de la dirección ............ 8
Mando de parada de emergencia ...................................... 12
Alumbrado ....................................................................... 13
Instrumentos...................................................................... 14
Testigos e indicadores....................................................... 20
Interruptores...................................................................... 32
Interruptor de baterías ...................................................... 41
Interruptor de diagnosis .................................................... 42
Cerradura de encendido .................................................... 43
Acelerador manual............................................................ 44
Comprobaciones antes de iniciar la marcha...................... 45
Conducción ...................................................................... 48
Después de la conducción................................................. 56
Acelerador eléctrico.......................................................... 57
TC ..................................................................................... 60
Cambio de marchas manual.............................................. 63
Índice
5
Frenos ................................................................................ 65
- Freno de servicio ............................................................ 66
Freno de estacionamiento .................................................. 67
- Freno de seguridad ......................................................... 69
- ABS ................................................................................ 70
Sistema de freno auxiliar ................................................... 73
- Freno de escape .............................................................. 74
Unidad eléctrica central del compartimento motor ........... 75
Índice
6
103507
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Zona del conductor
7
El puesto del conductor que se describe a continuación está diseñado
por Scania.
Es posible que el carrocero haya instalado posteriormente equipos
adicionales.
Remítase al manual del carrocero.
1. Volante y mandos de la columna de dirección
2. Cerradura de encendido
3. Cuadro de instrumentos
4. Palanca de cambios
5. Pedal del acelerador
6. Pedal de freno
7. Selector de marchas para CS u Opticruise
8. Pedal de embrague
9. Freno de escape
10. Selector de marchas para caja de cambios automática
Zona del conductor
8
103528
Volante y mandos de la columna de la dirección
RES
ACC
RET
ON
OFF
115870
Palanca para intermitentes de
dirección, conmutación de luces
largas y cortas, y luz de ráfagas.
La palanca inferior lleva
incorporados los mandos del
sistema de control de velocidad.
Palanca del limpia/lavaparabrisas
101204
103753
Volante y mandos de la columna de la dirección
9
Mandos de la columna de la dirección
Palanca de intermitentes y
luces
Cuando el interruptor de luces
está en la posición central o
izquierda, las luces largas de los
faros parpadean si la palanca se
mueve hacia el volante. Cuando
el interruptor de luces está en la
posición derecha, se pueden
conmutar las luces de los faros
entre las luces largas y cortas. En
ambos casos la llave de contacto
debe estar en la posición de
conducción.
Palanca del
limpia/lavaparabrisas
La palanca se acciona
empujándola hacia abajo en dos
posiciones diferentes: la posición
de barrido lento o barrido rápido.
Si se sube la palanca, los brazos
del limpiaparabrisas funcionarán
de modo intermitente.
Para accionar el lavaparabrisas
hay que mover la palanca hacia el
volante. Una vez finalizado el
lavado, los brazos del
limpiaparabrisas continuarán
activados durante
aproximadamente 4 segundos. Si
el vehículo va equipado con
sistema limpia/lavafaros, este se
activará al mismo tiempo que el
limpia/lavaparabrisas si el
interruptor de luces está en la
posición derecha.
Bocina
La bocina suena cuando se pulsa
el almohadillado central del
volante.
Volante y mandos de la columna de la dirección
10
Ajuste del volante
El volante se puede ajustar en altura e
inclinación. Para facilitar el acceso y salida
del asiento del conductor, el volante de la
dirección se puede poner en posición
horizontal.
1. Ajuste de la inclinación del volante: Gire
la palanca hacia atrás y coloque el volante
a la inclinación que se desee. A
continuación suelte la palanca.
2. Ajuste de la altura del volante: Gire la
palanca hacia delante y ajuste la altura del
volante. A continuación suelte la palanca.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los mecanismos de ajuste
de la altura e inclinación del volante de la
dirección están correctamente bloqueados en
posición antes de iniciar la marcha. No ajuste
el volante de la dirección mientras se está
conduciendo el autobús.
Volante y mandos de la columna de la dirección
103791
11
Dirección
Si se han atascado las ruedas, están apoyadas
contra un obstáculo o en su posición de fin de
carrera, no trate de girar el volante. De lo
contrario podría dañarse la bomba hidráulica
de la servodirección.
Si no funciona la servodirección, se podrá
seguir conduciendo el autobús, aunque habrá
que aplicar mucha fuerza al volante.
Volante y mandos de la columna de la dirección
12
Mando de parada de
emergencia
La legislación de ciertos países
exige la disponibilidad de este
mando de emergencia.
Cuando se acciona el mando de
parada de emergencia ocurre lo
siguiente:
• Se corta la alimentación de
combustible.
• El motor se para.
• Se corta la alimentación de
corriente a todos los sistemas,
salvo las luces de emergencia
y el tacógrafo.
• Las luces de emergencia se
encienden automáticamente.
IMPORTANTE
El mando de parada de
emergencia sólo debe utilizarse
en casos de verdadera
emergencia.
Se recomienda que no se accione
el mando de parada de
emergencia hasta que el vehículo
esté parado y con las puertas
abiertas.
Compruebe el funcionamiento
del mando de parada de
emergencia cuando no haya
pasajeros en el autobús, para que
como conductor esté
familiarizado con las
consecuencias.
1. Activado
2. Desactivado
Mando de parada de emergencia
13
Interruptor de luces
El interruptor de luces tiene las
posiciones siguientes:
Luces de conducción diurna
Este tipo de luces sólo está disponible
en los vehículos que se comercializan
en algunos mercados. Las luces de
conducción diurna se encienden
automáticamente cuando el interruptor
de luces está en la posición izquierda y
el motor está en marcha.
Iluminación del cuadro de
instrumentos
Reostato para ajustar la intensidad del
alumbrado del cuadro de instrumentos.
Luces apagadas, posición
izquierda
Luces de estacionamiento,
posición central
Luces de los faros
encendidas, posición
derecha
103528
Alumbrado
14
r/min x 100
15
20
25
30
5
10
0
120
10080
1/2
10
6
12
6
120 0
21
MODE SET
STOP
1 2
s
60
MODE SET
115890
103774
Pantalla digital
Generalidades
Seleccione una de las siguientes
funciones presentadas pulsando
el botón "Mode". La última
función que se ha seleccionado
se muestra en pantalla cuando se
gira la llave de contacto a la
posición de conducción (excepto
la información relativa a la caja
de cambios, la temperatura
interior del vehículo o la
temperatura exterior). La
indicación en pantalla de la
temperatura del vehículo y
temperatura exterior es opcional.
Cuando los valores de la presión
de aceite, tensión o temperatura
exterior superan los valores
límite especificados, se
encenderá el testigo
correspondiente en la pantalla de
modo intermitente.
Cuando la caja de cambios
solicita utilizar todas las ventanas
de la pantalla digital,
automáticamente se interrumpen
las indicaciones del resto de las
funciones que aparecen en
pantalla.
103650
Instrumentos
15
Caja de cambios
Los sistemas de cambio CS y
Opticruise muestran información
en las ventanas 0 a 7 de la
pantalla. Las ventanas 4 a 7 se
usan para mensajes temporales.
Las funciones seleccionadas se
pueden mostrar en pantalla al
mismo tiempo junto con la
información de la caja de
cambios.
Cuentakilómetros parcial
La distancia recorrida se
visualiza en las ventanas 4 a 7 de
la pantalla. Pulsando el botón
"Set" se cambia de unidad de
medición, de kilómetros a millas.
Ponga el cuentakilómetros
parcial a cero pulsando los
botones "Mode" y "Set" a la vez.
Temperatura interior y
exterior
Esta función forma parte del
equipamiento opcional. La
temperatura se puede indicar con
un decimal o sin decimales. Pulse
el botón "Set" para pasar de
grados centígrados a grados
Fahrenheit. La gama de valores
disponible está entre -40 y +60°C
(-40 a +140°F).
Cuando la temperatura exterior
está entre +3°C y -3°C
(37°F y 26°F), el testigo de dicha
función parpadea.
Instrumentos
16
Instrumentos
Reloj
El reloj muestra las horas y los
minutos en las ventanas 4 a 7.
Pulse el botón "Set" y elija el
intervalo de tiempo de 12 ó 24
horas.
Para poner el reloj en hora pulse
"Set" durante más de dos
segundos. Entonces comenzará a
parpadear la ventana de los
minutos. Ajuste los minutos
pulsando el botón "Mode".
Pulse de nuevo "Set" y
comenzará a parpadear la ventana
de las horas.
Ajuste la hora pulsando el botón
"Mode".
Cuando pulse de nuevo "Set"
aparecerá la indicación de la hora
completa seleccionada.
Tensión
La tensión se indica en pantalla
con un decimal. Se muestra en las
ventanas 5 a 7. El intervalo de
medición es de 12 a 32 V.
Cuando la tensión es inferior a
24 V o superior a 30 V, el testigo
de tensión parpadea. Esto ocurre
cuando el motor supera las
450 rpm.
Presión de aceite
El valor de la presión de aceite se
indica en la ventana 7. Los
valores límites especificados son
de 0 a 7 bares.
Si la presión es inferior a 3 bares
a un régimen de motor de
1.000 rpm, el testigo de presión
de aceite comienza a parpadear.
17
r/min x 100
15
20
25
30
5
10
0 115858
Indicadores de
medición
Velocímetro/tacógrafo
El velocímetro indica la
velocidad actual del vehículo y la
distancia total recorrida.
El tacógrafo registra también
información en forma de gráficos
de diagrama. Estos gráficos
indican la identidad del
conductor, la velocidad del
vehículo, la distancia total
recorrida y la hora.
Dependiendo del modelo de
autobús, el tacógrafo puede llevar
un registro de 1 o 7 días.
Cuentarrevoluciones
El cuentarrevoluciones indica el
régimen del motor en cientos de
revoluciones por minuto. Los
límites de las diferentes zonas
coloreadas varían según el tipo de
motor.
• Para reducir el consumo de
combustible al mínimo y
obtener el par máximo,
mantenga el régimen de
revoluciones en la zona verde.
• En la zona roja hay riesgo de
que el motor sufra daños.
Instrumentos
125km/h
km 12
0 100000
120
20
40
60 80
100
103768
18
Presión de frenos, circuito
delantero
El manómetro muestra la presión
en el circuito delantero del freno
de servicio. Normalmente, la
presión es de 9,0 a 10,5 bares.
Si la presión de los frenos es
inferior a 5 bares, el testigo de
presión de frenos y el testigo de
"STOP" se encienden. También
sonará el avisador acústico. No
conduzca el autobús con una
presión inferior a 5 bares.
Si el testigo de la presión de
frenos se enciende mientras se
está circulando, detenga el
autobús inmediatamente y
averigüe por qué ha descendido
la presión del circuito de frenos.
Presión de frenos, circuito
trasero
El manómetro muestra la presión
en el circuito trasero del freno de
servicio. Por lo demás, funciona
exactamente igual que el
manómetro del circuito
delantero.
Instrumentos
6
120
1
103772
6
120
2
103773
19
120
10080
60
113173
Indicador de combustible
Vigile este indicador y evite
quedarse con el depósito vacío.
Si el depósito de combustible está
vacío, se deberá bombear
combustible manualmente con la
bomba manual que se encuentra
en el compartimento motor.
Remítase al manual Instrucciones
de mantenimiento.
Indicador de temperatura
del refrigerante del motor
Este indicador informa de la
temperatura del refrigerante del
motor. Normalmente, la aguja
debe estar en la posición central,
entre 70 y 100 °C. Si la aguja
entra repetidamente en la zona
roja, pare el autobús y compruebe
el nivel del refrigerante.
Instrumentos
1/2
10
20
r/min x 100
15
20
25
30
5
10
0
120
10080
1/2
10
6
12
6
120 0
21
MODE SET
STOP
1 2
s
60
Generalidades
Es importante aprender el
significado de los distintos
testigos e indicadores.
Los indicadores indican si las
distintas unidades funcionan
correctamente y su valor de
funcionamiento. Los testigos
tienen por objeto impedir las
situaciones peligrosas o las
averías mecánicas importantes.
Los testigos son de color rojo.
Las luces de los indicadores son
de color amarillo, verde o azul.
ADVERTENCIA!
No conduzca nunca el autobús
con el testigo "STOP" encendido.
Compruebe en las instrucciones
del carrocero cuáles son los
indicadores y testigos que se han
acoplado a su autobús.
Testigos e indicadores
21
Testigo de puerta abierta
Es posible que el carrocero haya
conectado este testigo para que se
encienda cuando la puerta del maletero
o del compartimento motor esté
abierta. El testigo "STOP" se enciende
al mismo tiempo que el testigo de
puerta abierta.
Testigo del ABS, frenos
antibloqueo
El testigo del ABS se enciende cuando
se da el contacto o se pone el autobús
en marcha, y se apaga
aproximadamente al cabo de
3 segundos si no se detecta ninguna
anomalía.
Este testigo se encenderá de nuevo si
se detecta una anomalía en el sistema
de frenos antibloqueo (ABS) con el
autobús en marcha.
Nota: Se puede continuar circulando
cuando este testigo está encendido,
pero el sistema ABS completo o los
componentes del sistema estarán
desactivados.
En tales circunstancias habrá que
conducir como si el autobús no fuera
equipado con ABS.
Remítase a la sección Frenos.
Testigos e indicadores
Rojo
Rojo
22
Testigo del freno de
estacionamiento
El testigo del freno de estacionamiento
se enciende si la presión en el circuito
desciende por debajo de un cierto nivel,
lo que hace que se aplique el freno de
estacionamiento. El testigo "STOP" se
enciende al mismo tiempo que el testigo
del freno de estacionamiento.
Si el testigo de la presión de frenos se
enciende mientras se está circulando,
detenga el autobús inmediatamente y
rectifique la anomalía.
Testigo de presión de frenos
El testigo de presión de frenos se
enciende si la presión en uno de los
circuitos del sistema de frenos es
inferior a 5 bares. El testigo "STOP" se
enciende al mismo tiempo que el testigo
de presión de frenos. Si el motor está en
marcha o el freno de estacionamiento no
está aplicado, el avisador acústico
sonará también.
No conduzca nunca el autobús con el
testigo de presión de frenos encendido.
Si el testigo de la presión de frenos se
enciende mientras se está circulando,
detenga el autobús inmediatamente y
rectifique la anomalía.
Testigos e indicadores
Rojo
103635
Rojo
23
Testigo de fuego en el
compartimento motor
Si el motor se calienta en exceso el
testigo de la alarma de incendios se
encenderá. El testigo "STOP" se
encenderá al mismo tiempo que el
testigo de la alama de incendios y
sonará también el avisador acústico.
• Detenga el autobús y haga salir a
los pasajeros.
• Coja el extintor de incendios.
• Desconecte el interruptor de
baterías.
• Abra con cuidado la tapa del
compartimento motor.
• Apague el fuego.
ADVERTENCIA!
Al abrir la tapa del compartimento
motor puede salir una llamarada.
Testigo de luz antiniebla
trasera
El testigo de la luz antiniebla trasera
puede haber sido conectado por el
carrocero para que se ilumine cuando
se enciendan las luces antiniebla
traseras.
Testigo e indicadores
103636
Rojo
Amarillo
24
Testigo "STOP"
El testigo "STOP" se enciende cuando
se enciende también uno de los testigos
siguientes:
• Testigo de presión de frenos
• Testigo de freno de estacionamiento
• Testigo de alta temperatura en la caja
de cambios
• Testigo de fuego en el
compartimento motor
• Testigo de carga
• Testigo de presión baja de aceite
• Testigo de tapa abierta
• Testigo de puerta abierta
• Testigo de freno de seguridad
• Testigo de temperatura alta del
refrigerante
Testigo de luces largas
Cuando las luces largas se encienden o
cuando se utilizan las ráfagas de los
faros, se enciende el testigo de luces
largas.
Testigos e indicadores
Rojo
Azul
STOP
25
Testigo de puerta abierta
El carrocero puede haber conectado
este testigo para que se encienda
cuando alguna de las puertas está
abierta. El testigo "STOP" se enciende
al mismo tiempo que el testigo de
puerta abierta.
Testigo de control de la
articulación
El testigo de control de la articulación
se enciende cuando se conecta la
tensión a través de la llave de contacto.
El testigo se apaga al cabo de
aproximadamente 4 segundos. En el
caso de que se produzca una anomalía
en el sistema de control de la
articulación, el testigo comienza a
parpadear y el ángulo de apertura de la
mariposa se reduce.
Cuando se alcanza el ángulo máximo
de la articulación, se enciende el
testigo y suena el avisador acústico. Al
dar marcha atrás, el inhibidor de
marcha atrás se activa también,
restringiendo la velocidad del motor al
ralentí y aplicando los frenos. Esta
función puede desactivarse si se desea;
para más información remítase a la
sección Interruptor del control de la
articulación.
Testigos e indicadores
Rojo
Rojo
26
Testigo de carga
Cuando se arranca el motor se apaga el testigo
de carga. Mientras el generador se está cargando
este testigo está apagado. Si el testigo se
enciende durante la conducción, esto puede
deberse a que el generador o la correa impulsora
está defectuosa. El testigo "STOP" se enciende
al mismo tiempo que el testigo de carga.
Testigo de temperatura del
refrigerante
El testigo de temperatura del refrigerante se
enciende cuando la temperatura del refrigerante
es demasiado alta. El testigo "STOP" se
enciende al mismo tiempo que el testigo de
temperatura del refrigerante. Pare el autobús y
averigüe la causa por la que la temperatura del
refrigerante es excesiva.
Compruebe el nivel del refrigerante, el
ventilador de refrigeración, etc.
Testigos e indicadores
Rojo
Rojo
Testigo de temperatura del aceite
de la caja de cambios
Este testigo se enciende cuando la temperatura
del aceite de la caja de cambios es demasiado
alta. El testigo "STOP" se enciende al mismo
tiempo que el testigo de temperatura de aceite
de la caja de cambios.
Rojo
27
Testigo de control de la altura de
marcha
Este testigo se enciende cuando se utiliza la
función de control de nivel de altura de marcha
del autobús, esto es, al elevar y descender el
nivel de suspensión del autobús. También se
enciende cuando el autobús se arrodilla.
Testigos e indicadores
Amarillo
Testigo de control de tracción
El testigo de control de tracción se enciende
cuando están activados el sistema de control de
frenos o de control del motor, o si se detecta una
anomalía en el circuito de control del motor.
El testigo parpadea mientras esté activado el
interruptor TC-OFF.
103638
Amarillo
Testigo de presión de aceite del
motor
Cuando se arranca el motor el testigo de presión
de aceite del motor se apaga. El testigo está
apagado durante el funcionamiento normal del
autobús. El testigo se enciende cuando la
presión de aceite del motor está por debajo de 1
bar. El testigo "STOP" se enciende al mismo
tiempo que el testigo de presión de aceite del
motor.
Si se enciende el testigo durante la conducción,
detenga el autobús inmediatamente, apague el
motor y compruebe el nivel del aceite. Si la
presión de aceite es insuficiente se puede dañar
rápidamente el motor.
Rojo
28
Testigo de freno de seguridad
Si el autobús está equipado con freno de
seguridad, se enciende este testigo cuando se
abre una puerta y entra en acción el freno de
seguridad. El testigo "STOP" se enciende al
mismo tiempo que el testigo de freno de
seguridad.
Remítase a la sección Frenos.
Testigo de pastillas de freno
desgastadas
Este testigo se incorpora en los vehículos
equipados con frenos de disco e indica que las
pastillas de freno deben sustituirse.
Testigos e indicadores
Rojo
103640
Amarillo
Testigo de señal de parada
El carrocero puede haber incorporado un testigo
para que se encienda cuando un pasajero ha
pulsado la señal de parada.
Amarillo
Testigo para cochecitos de niño
El carrocero puede haber incorporado un testigo
para que se encienda cuando un pasajero ha
activado la señal de cochecito de niños.
Amarillo
103639
29
Testigo de anomalía en el sistema
de nodos
Este testigo se enciende cuando se interrumpe la
comunicación en el sistema BNS. La abreviatura
BNS significa Sistema nodal de carrocería. Este
testigo se conecta solamente en los autobuses de
carrocería Scania.
Testigo de nivel del refrigerante
Cuando se arranca el motor el testigo de nivel del
refrigerante se apaga después de
aproximadamente 4 segundos si el nivel de
refrigerante es correcto. Si el testigo se enciende
durante la conducción esto indica que el nivel de
refrigerante es demasiado bajo. Compruebe el
nivel del refrigerante en el depósito de
expansión.
Testigos e indicadores
103643
Amarillo
Amarillo
Precalentador de arranque
Cuando se gira la llave de contacto a la posición
de conducción, el precalentador de arranque se
activa y el testigo permanece encendido. Se
puede poner en marcha el motor en cuanto el
testigo comience a parpadear. Una vez que la
llave de contacto se ha girado a la posición de
arranque y que el motor se ha puesto en marcha,
el testigo se encenderá de nuevo de modo
permanente. El testigo permanecerá encendido
mientras el precalentador de arranque se active
(hasta 3 minutos).
103642
Amarillo
30
Testigos de intermitentes 1
El testigo de los intermitentes parpadea
cuando se están utilizando los
intermitentes. Si alguno de los testigos
de los intermitentes está defectuoso, el
ritmo de parpadeo del testigo cambia o
el testigo se enciende de modo
permanente.
Testigos de intermitentes 2
Este testigo está pensado para los
intermitentes de un remolque
(no conectado).
Testigos e indicadores
Verde
103645
Verde
Testigo de control del motor
El testigo de control del motor se
enciende si hay una anomalía en el
sistema de control del motor, por ej. en el
sistema del acelerador eléctrico o en el
sistema EDC.
103644
Amarillo
31
Testigo de sistema de
suspensión (ELC)
El testigo del sistema de suspensión se
enciende si hay una anomalía en el
sistema de suspensión electrónica.
Testigo del ralentizador
Scania
El testigo del ralentizador se enciende
si surge un fallo en el sistema de freno
auxiliar con ralentizador Scania.
Control de circuito doble,
circuito 1
(No conectado).
Control de circuito doble,
circuito 2
(No conectado).
Testigos e indicadores
103647
Amarillo
Amarillo
1
103648
2
Amarillo
Amarillo
Nivel del líquido del
lavaparabrisas
El carrocero puede conectar un testigo
de nivel de líquido del lavaparabrisas
para que se encienda cuando el nivel
del líquido está bajo.
Amarillo
32
Generalidades
Los interruptores llevan un
símbolo incorporado que se
enciende cuando se conecta la
iluminación del tablero de
instrumentos.
Un testigo independiente se
ilumina cuando el interruptor
correspondiente se activa.
Luces de emergencia
Control de TC
Cuando se activa la función de TC
Off-Road, se permite mayor grado
de patinado que con el TC
normal. Esta función se puede
seleccionar por ejemplo al
conducir por carreteras con
gravilla suelta o con una cantidad
de nieve considerable.
Remítase a la sección TC.
Interruptores
TC
33
Arrodillamiento
Para facilitar el acceso al
autobús, esta función reduce la
altura del piso en
aproximadamente100 mm en el
escalón de acceso o en todo el
lateral del autobús. Esto puede
hacerse dejando salir el aire de
uno o más fuelles neumáticos. El
interruptor de arrodillamiento es
un interruptor de 3 posiciones
que vuelve automáticamente a su
posición central.
• Mantenga pulsado el extremo
inferior del botón para reducir
la altura del piso para un
acceso más fácil. La altura de
marcha cambia en cuanto se
suelta el botón.
• Para volver a la altura de
marcha normal, pulse la parte
superior del botón durante
0,5 segundos.
ADVERTENCIA!
Cuando se reduce la altura del
piso del autobús para facilitar el
acceso, las personas que se
encuentren demasiado cerca del
autobús pueden correr el riesgo
de que sufran lesiones.
La función de arrodillamiento del
autobús se puede activar cuando:
• la presión de aire supera los 5
bares
• el motor está en marcha
• el freno de estacionamiento o
el freno de seguridad están
aplicados
• la señal del sistema de control
automático de puertas indica
que la puerta está abierta.
Interruptores
34
104118
Interruptores
Sistema de control de
nivel (ELC)
Por medio de esta función, el
nivel de suspensión durante la
marcha se puede aumentar en
aproximadamente 110 mm o se
puede reducir en
aproximadamente 75 mm.
El interruptor de arrodillamiento
es un interruptor de 3 posiciones
que vuelve automáticamente a su
posición central.
• Ajuste el nivel de la suspensión
durante la marcha pulsando el
extremo superior o inferior del
interruptor. La altura de la
suspensión cambia en cuanto
se suelta el interruptor.
• Para volver al nivel de
suspensión normal, pulse la
parte superior del interruptor
durante 0,5 segundos. El
vehículo recupera la altura de
marcha normal y el testigo se
apaga.
Nota: Cuando se conduce con la
carrocería en posición elevada se
reduce la estabilidad del autobús.
El control de nivel de la
suspensión solamente se debe
utilizar de modo temporal según
sea necesario, por ej. cuando se
sube el autobús a un ferry, se
intenta esquivar un resalto en la
calzada, etc.
Se puede aumentar o reducir el
nivel de suspensión durante la
marcha cuando:
• la presión de aire supera los
5 bares
• el motor está en marcha
• La velocidad del vehículo es
inferior a 30 km/h.
35
Aumento de nivel de
altura de marcha;
suspensión neumática
mecánica
La altura de marcha se puede
incrementar en aproximadamente
70 mm.
Nota: Cuando se conduce con la
carrocería en posición elevada se
reduce la estabilidad del autobús.
El aumento de nivel de altura de
marcha solamente se debe utilizar
de modo temporal según sea
necesario, por ej. cuando se sube
el autobús a un ferry, se intenta
esquivar un resalto en la calzada,
etc.
El interruptor tiene un sistema de
bloqueo. Cuando se activa el
aumento de nivel de altura de
marcha, hay que liberar el
bloqueo al mismo tiempo que se
pulsa el interruptor. El testigo de
control del nivel se activa en ese
momento.
Cuando se vuelve a pulsar el
interruptor, la carrocería baja a la
altura normal de marcha y se
apaga el testigo.
Interruptores
36
Interruptor de descarga
del eje portador
Pulsando el interruptor de
descarga el eje portador se vacían
los fuelles neumáticos del eje
portador, con lo cual se transfiere
toda la carga al eje motriz.
También se desacoplan los frenos
del eje portador.
Cuando se suelta el botón del
interruptor, los fuelles neumáticos
se llenan de nuevo.
Cuando se utiliza la función de
descarga del eje portador se debe
tener en cuenta el peso máximo de
los ejes.
Nota: La estabilidad y la
capacidad de frenado del autobús
se reducen con el eje portador
descargado.
Luces antiniebla
traseras
Las luces antiniebla traseras sólo
se pueden utilizar junto con las
luces antiniebla delanteras, las
luces cortas o las largas, y con el
contacto dado. El interruptor de
las luces antiniebla traseras tiene
tres posiciones, y vuelve
automáticamente a su posición
inferior. Las luces antiniebla
traseras tienen que activarse de
nuevo cuando se han apagado las
luces antiniebla delanteras, las
luces largas, cortas o cuando se
ha quitado el contacto.
Interruptores
37
Luces antiniebla
delanteras
Las luces antiniebla delanteras se
pueden utilizar junto con las
luces de estacionamiento, las
luces cortas o las largas, y cuando
se ha dado el contacto.
Bloqueo del diferencial
El bloqueo del diferencial se
utiliza cuando se circula por piso
resbaladizo y cuando patinan las
ruedas motrices.
El bloqueo del diferencial está
acoplado mientras se mantenga
pulsado el botón del interruptor.
Si se suelta el botón se desacopla
el bloqueo.
ADVERTENCIA!
La dirección del autobús se
endurece cuando se acopla el
bloqueo del diferencial.
IMPORTANTE
El acoplamiento del bloqueo del
diferencial sólo debe realizarse
cuando las ruedas están
inmovilizadas.
Si se acopla el bloqueo del
diferencial cuando patinan las
ruedas, se dañará el diferencial.
Interruptores
38
Control de la
articulación
El conductor puede pulsar el
interruptor de control de la
articulación cuando desee
desacoplar el inhibidor de marcha
atrás aunque el sistema haya
determinado que ya se ha
alcanzado el ángulo máximo
permitido de la articulación. El
interruptor debe activarse de
nuevo cada vez que se supere el
ángulo máximo permitido de la
articulación.
Al dar marcha atrás con el
inhibidor de marcha atrás
desacoplado, se debe tener sumo
cuidado para no dañar la
articulación.
Freno de escape
automático
Cuando se pulsa el botón del
interruptor del freno de escape
automático, el freno de escape se
aplica automáticamente en cuanto
se pisa el pedal del freno.
Remítase a la sección Sistema de
freno auxiliar.
Esta función varía cuando se
utiliza en combinación con el
ralentizador Scania. Remítase al
manual Sistema de freno auxiliar,
Ralentizador Scania
Interruptores
39
Limitador de humos
blancos
Se puede cerrar una válvula de
derivación en el sistema de escape para
aumentar la carga del motor cuando
éste funciona al ralentí. De este modo
se consigue que los gases de escape del
motor sean más limpios, a la vez que
se mantiene la temperatura de
funcionamiento.
El limitador de humos blancos sólo
funciona cuando se aplica el freno de
estacionamiento. El interruptor puede
estar por tanto activado mientras se
está circulando.
Nota: El régimen del motor no deberá
exceder las 1.000 rpm.
Ralentizador automático
Cuando se pulsa el interruptor del
ralentizador automático, éste se
conecta automáticamente en cuanto se
pisa el pedal del freno.
Remítase al manual Caja de cambios
automática o Sistema de freno auxiliar.
Interruptores
40
Ralentí elevado
El ralentí elevado sólo funciona con la caja de
cambios en punto muerto.
Al accionar el interruptor, el régimen de ralentí
aumenta a 1.000 rpm.
Para los vehículos con EDC, remítase al manual
EDC.
Calentador de combustible
El calentador de combustible impide la
obturación del filtro de combustible debido a la
formación de depósitos de parafina en el
combustible a bajas temperaturas.
• Mantenga pulsado el extremo superior del
interruptor durante aproximadamente
60 segundos para precalentar el combustible
antes de poner en marcha el motor.
• La parte inferior del interruptor tiene una
posición fija y sólo funciona con el motor en
marcha. Pulse el botón si nota que el motor
pierde potencia y deje el calentador de
arranque conectado durante un periodo de
10 a 30 minutos.
El calentador de combustible consume mucha
corriente. Por esta razón se deberá usar sólo en
caso necesario.
Interruptores
41
Interruptor de baterías
Con el interruptor de baterías se
desconecta el sistema eléctrico de las
baterías. Es decir, que es necesario
accionar este interruptor para que
funcione el equipo eléctrico del
autobús.
El interruptor de baterías se acciona
bien por medio de una manecilla
desmontable o un interruptor.
La manecilla está normalmente situada
en la parte delantera del autobús,
dentro de la tapa del depósito de
combustible o detrás de una compuerta
situada junto a la puerta de entrada.
El interruptor está situado en el panel
de instrumentos.
Interruptor de baterías
42
115903
2
Interruptores de
diagnosis, información
general
Los siguientes sistemas están
equipados con interruptores de
diagnosis (véase la ilustración de
la derecha).
Cada sistema controla su propio
funcionamiento. Si se detecta una
anomalía el testigo del sistema en
cuestión se encenderá. La
mayoría de las averías detectadas
reciben un código de avería y se
almacenan en la unidad de
mando. Posteriormente, se puede
leer el código de avería en forma
de código intermitente en el
testigo de diagnosis.
Fila superior comenzando por la
izquierda:
• Control del motor
• Ralentizador o ELC, control
de altura de marcha para
autobús articulado
• ABS
Fila inferior comenzando por la
izquierda:
• Caja de cambios automática
• ELC, control de nivel de
suspensión
• Control de la articulación
Interruptor de diagnosis
103923
Panel de diagnosis
Panel de diagnosis de
autobús articulado
43
Posiciones de la llave de contacto
Posición de bloqueo
Sólo se puede sacar la llave de contacto en esta
posición. Gire el volante hasta que se bloquee la
dirección. El bloqueo se activa en cuanto se
saca la llave de contacto de la cerradura de
encendido. Se pueden tener aún encendidas las
luces de estacionamiento, las luces de
emergencia y el alumbrado interior. Pare el
motor girando la llave a esta posición.
Nota: Retire siempre la llave de la cerradura de
encendido cuando abandone el vehículo, a fin
de evitar que personas no autorizadas utilicen el
vehículo o lo pongan en marcha.
Posición de la radio
Cuando la llave está en esta posición, están
conectados un número limitado de
componentes eléctricos. Remítase al manual del
carrocero.
Posición de conducción
Cuando la llave de contacto se encuentra en la
posición de conducción, el sistema eléctrico
completo está activado. Se encienden por
ejemplo los testigos de carga, de presión de
aceite y de presión de frenos.
Posición de arranque
Cuando la llave se coloca en esta posición se
conecta el motor de arranque. Cuando se suelta
la llave, ésta vuelve automáticamente a la
posición de conducción. La cerradura del
encendido tiene un inhibidor de rearranque. Si
no arranca el motor al primer intento, habrá que
girar la llave de nuevo a la posición 2, la
posición de radio, antes de un nuevo intento de
arranque.
Cerradura de encendido
103785
103786
103788
44
Acelerador manual
Utilice el acelerador manual para
aumentar el régimen del motor cuando
el autobús está estacionado.
Pulse la parte central del mando de
bloqueo y tire del mando hasta que se
obtenga el régimen de motor deseado.
Si se suelta la parte central del mando,
se bloquea el mando en la posición
ajustada.
Gire el mando completo para ajustar
con precisión la velocidad del motor.
Gire el mando a derechas para reducir el
régimen del motor o gire el mando a
izquierdas para aumentar el régimen del
motor.
Acelerador manual
45
ADVERTENCIA!
Antes de poner en marcha el autobús,
asegúrese de que no presenta ningún
tipo de daños que puedan afectar a la
seguridad, especialmente en el sistema
de frenos, el sistema de la dirección, las
ruedas y la suspensión.
Interruptor de baterías
Comience conectando el interruptor de
baterías. Consulte las instrucciones del
carrocero para verificar la ubicación de
este interruptor.
Testigos
Dé el contacto girando la llave de
encendido a la posición 3. Se escuchará
una señal acústica y todos los testigos se
encenderán durante 3 segundos.
El testigo principal y los testigos de la
presión de aceite, de carga y del freno de
estacionamiento permanecerán
encendidos. El testigo de la presión de
los frenos también se encenderá si la
presión de los frenos es demasiado baja.
Comprobaciones antes de iniciar la marcha
46
Nivel del refrigerante
Compruebe el nivel de
refrigerante si el testigo no se
apaga.
ADVERTENCIA!
Espere hasta que haya bajado la
temperatura del refrigerante
antes de abrir el tapón del
radiador. De lo contrario podría
salirse parte del refrigerante
caliente y producir quemaduras.
Remítase al manual Instrucciones
de mantenimiento.
Aceite del motor
El nivel del aceite debe estar entre
las marcas de nivel de la varilla de
medición. Si el nivel está por
debajo de la marca más baja,
reponga el nivel de aceite.
Remítase al manual Instrucciones
de mantenimiento.
Líquido de la
servodirección
Compruebe el nivel de líquido.
Deberá estar entre las marcas de
la varilla cuando el motor está en
marcha.
El nivel será aproximadamente
2 cm más alto con el motor
parado. Remítase al manual
Instrucciones de mantenimiento.
Presión de inflado de
los neumáticos
Controle la presión de los
neumáticos. La presión incorrecta
afecta las características de
conducción del autobús y la
duración de los neumáticos. Para
obtener más información sobre la
presión de los neumáticos
remítase al manual Instrucciones
de mantenimiento.
Líquido del
lavaparabrisas
Controle la cantidad de líquido
del limpiaparabrisas. Remítase al
manual del carrocero.
Faros, ventanas, etc.
Limpie y compruebe las ventanas,
los catadióptricos, las luces, los
espejos, los letreros, etc. Dé una
vuelta alrededor del vehículo y
compruebe que todo está en
orden. Asegúrese de que todas las
tapas estén cerradas.
Comprobaciones antes de iniciar la marcha
47
Llenado de combustible
Los motores nuevos que son más
ecológicos requieren que se
cumplan un mayor número de
requisitos sobre el tipo de
combustible a utilizar. Utilice
sólo combustible que cumpla los
requisitos de calidad de Scania.
De lo contrario aumentan las
emisiones de escape y se pueden
producir daños importantes en el
motor.
Antes de abrir el tapón de
llenado, limpie la tapa y la zona
de alrededor de la misma para
que no entre agua ni suciedad en
el depósito de combustible.
Si hay restos de agua o suciedad
en el depósito, estos se pueden
eliminar a través del tapón de
drenaje en la base del depósito.
Comprobaciones antes de iniciar la marcha
48
Información general
IMPORTANTE Asegúrese de
que siempre se realizan las
"Comprobaciones antes de iniciar
la marcha".
Acomódese bien en el asiento
antes de iniciar la conducción.
Rodaje
Durante los primeros
5.000 kilómetros, o incluso más
si fuera posible, evite aplicar
cargas elevadas y utilizar un
régimen alto del motor. Los
componentes que se hayan
sustituido o rectificado deberán
ser sometidos igualmente a un
periodo de rodaje. Durante la
primera parte del rodaje, evite
frenar a fondo y durante periodos
prolongados, ya que los forros de
los frenos y los tambores deben ir
asentándose progresivamente.
Calentamiento del
motor
No caliente el motor al ralentí, ya
que se calienta más rápidamente
durante la conducción. Si el
autobús está equipado con un
ralentizador Scania, éste se puede
utilizar para aumentar la
temperatura del motor más
rápidamente. Remítase al manual
Sistema de freno auxiliar
Si la presión de frenos es
suficiente, se puede conducir el
autobús inmediatamente después
de arrancar, evitando aplicar una
carga elevada y un alto régimen
del motor hasta que éste alcance
la temperatura de funcionamiento
correcta de 70 - 100 °C.
Conducción
49
Conducción en invierno
Para evitar que surjan problemas
relacionados con bajas
temperaturas, drene los depósitos
de combustible, limpie el filtro
del depósito y sustituya el filtro
de combustible como medidas
preparatorias para el invierno.
Compruebe que el refrigerante y
el líquido de lavado tienen
suficiente cantidad de
anticongelante. Verifique el
estado de carga de la batería y el
grado de viscosidad del aceite del
motor. El tipo de combustible
que se utilice debe ser adecuado
para la conducción en invierno.
Realice las revisiones de
mantenimiento en los intervalos
de tiempo recomendados y
asegúrese de que los depósitos de
aire se drenan una vez a la
semana y que el filtro de aire se
sustituye con regularidad. Estas
medidas son necesarias para
evitar que se produzca
congelación en el sistema de aire
comprimido del autobús.
Remítase al manual Instrucciones
de mantenimiento.
Conducción
50
Cómo actuar siempre
correctamente
Acuérdese de que está
transportando personas, que
reaccionan todas de distinta
forma.
Trate de actuar de forma que
prevenga el nerviosismo, el
miedo o la inseguridad de los
pasajeros. Una circunstancia
inesperada se puede dar en
cualquier sitio, bien una avería o
una pequeña anomalía. También
se pueden dar circunstancias
mucho más serias como un
accidente.
Lo importante es informar a los
pasajeros de forma objetiva y
sencilla, y de dar la información
con calma. Así evitará que los
pasajeros se pongan nerviosos y,
si las circunstancias son graves,
que cunda el pánico.
• Evalúe la situación.
• Piense en lo que ha ocurrido y
en lo que debe hacer a
continuación.
• Seguidamente, informe a sus
pasajeros.
Conducción
51
Consejos importantes
ADVERTENCIA!
No ponga nunca en movimiento
el autobús mientras suene el
zumbador o esté encendido el
testigo de presión de los frenos.
• Trate de conducir de forma
que resulte agradable para sus
pasajeros. Evite los acelerones
y frenazos violentos. Adapte
siempre la velocidad a las
curvas y a las condiciones del
tráfico y la carretera.
• Tan pronto como detecte que
se enciende un testigo, debe
detener el autobús en el primer
sitio adecuado que encuentre.
De lo contrario se correrá el
riesgo de que se produzcan
graves daños, o incluso de
provocar un accidente.
• Si la presión de aire del
autobús está baja, habrá que
presionar hacia adentro la
válvula de bloqueo antes de
soltar el freno de
estacionamiento.
• Si no se ha usado el autobús
durante un periodo de tiempo
prolongado, habrá que purgar
el aire del sistema de
combustible antes de arrancar.
Remítase al manual
Instrucciones de
mantenimiento.
Conducción
103635
52
• Si no arranca el motor,
compruebe que el selector de
arranque en la unidad eléctrica
central del compartimento
motor esté en la posición
"Start front" (Arranque
delante).
Es posible que el autobús esté
también equipado con una
conexión eléctrica que evita
que se arranque el motor si
está abierta la tapa del
compartimento motor, la tapa
del conector del calefactor de
estacionamiento o la de la
conexión de aire comprimido
exterior.
Remítase al manual del
carrocero.
• Hay un relé de retardo en el
circuito de arranque que exige
una pausa de unos 6 segundos
entre intentos de arranque.
• Haga una pausa de 20 o 30
segundos entre los diferentes
intentos de arranque para que
puedan recuperarse las
baterías.
• No deje conectados los
componentes que consumen
grandes cantidades de energía
cuando se arranque el autobús
a bajas temperaturas.
• Cuando la temperatura es
inferior a 0 °C el motor de
arranque estará expuesto a una
carga elevada. Gire el motor
de arranque durante un
máximo de 30 segundos y a
continuación déjelo enfriar
durante 2 minutos.
• No accione el motor de
arranque durante más de
30 segundos seguidos.
• No supere un régimen de
motor superior a 1.000 rpm
durante los primeros
30 segundos después de
arrancar. De lo contrario se
podría dañar el turbo.
Conducción
front
Stop
Start
Start
0
0
103557
Selector de arranque en la
unidad eléctrica central del
compartimento motor.
53
Antes del arranque
Compruebe que:
• El freno de estacionamiento
está echado.
• La palanca de cambios está
en punto muerto.
Arranque del motor
1. Gire la llave de contacto a la
posición de conducción.
Compruebe que están
encendidos el testigo de
carga y de presión de aceite.
2. Pulse a fondo el pedal del
acelerador (no se aplica a los
autobuses con EDC).
3. Gire la llave de contacto a la
posición de arranque. Suelte
la llave y el pedal del
acelerador en cuanto
arranque el motor. Los
testigos de presión de aceite
y carga deberán apagarse
inmediatamente. El testigo de
presión de frenos deberá
apagarse cuando la presión
supera los 5 bares.
• No accione el motor de
arranque durante más de
30 segundos seguidos.
• Haga una pausa de 20 o 30
segundos después de cada
intento de arranque, para que
puedan recuperarse las
baterías.
• Desconecte los accesorios que
consumen mucha energia
antes de arrancar el motor a
temperaturas muy bajas.
Conducción
103788
54
Precalentador de
arranque
Información general
El precalentador de arranque se
activa cuando la temperatura del
refrigerante desciende por debajo
de un nivel específico.
Arranque del motor
1. El testigo se enciende y
permanece encendido cuando
la llave de contacto se gira a
la posición de conducción.
2. Arranque el motor cuando el
testigo del precalentador de
arranque comience a
parpadear. Una vez que el
motor arranque, el testigo se
encenderá de modo
permanente. Este testigo
permanecerá encendido
mientras el precalentador de
arranque esté activado (hasta
3 minutos). Durante este
tiempo el régimen del motor
no debe superar las
1.000 rpm.
Si falla el arranque o si el motor
no arranca en aproximadamente
30 segundos y se apaga el testigo,
se deberá girar la llave de
contacto a la posición de
bloqueo.
Espere 20 segundos antes de
intentar arrancar de nuevo.
Desconexión
En las siguientes situaciones el
precalentador de llama se
desconecta automáticamente. El
testigo se apagará:
• Si se intenta arrancar el motor
con el testigo encendido de
modo permanente.
• Cuando se pare el motor.
Conducción
Amarillo
55
Bloqueo del pedal del
acelerador
En algunos mercados se utiliza
un mecanismo de bloqueo del
pedal del acelerador. Si se pisa el
pedal del acelerador con mucha
fuerza, la velocidad del motor se
puede aumentar. Este mecanismo
se utiliza por ejemplo al retirar un
vehículo de un cruce de
carreteras. Es posible seleccionar
las condiciones en las que se
activa el bloqueo del pedal del
acelerador.
El bloqueo del pedal del
acelerador se puede activar
cuando:
• Se abre una puerta.
• La temperatura del motor es
demasiado alta.
• La presión del aceite es
demasiado baja.
• El sistema de carga no
funciona.
Parada del motor
1. Suelte el pedal del acelerador
del todo y espere a que el
régimen del motor baje al
ralentí.
2. Aplique el freno de
estacionamiento.
3. Ponga la caja de cambios en
punto muerto (seleccione la
gama de marchas largas en la
caja de cambios manual).
4. Deje que funcione el motor al
ralentí unos minutos para que
se enfríe. Esto tiene especial
importancia en los autobuses
con turbo.
5. Detenga el motor y
desconecte la alimentación
de tensión girando la llave a
la posición de bloqueo. Podrá
sacar la llave cuando se haya
parado el motor. La cerradura
puede tener también un tipo
de llave fija.
6. Si va a dejar el autobús
estacionado durante largo
tiempo, desconecte siempre
el interruptor de baterías.
Nota: No desconecte nunca el
interruptor de baterías antes de
que se haya parado el motor.
Acuérdese de que, p. ej., el
alumbrado y los ventiladores
consumen mucha corriente y por
ello pueden descargar por
completo las baterías en unas
pocas horas.
Conducción
56
Calderines de aire comprimido
En los autobuses con secador de aire, se
deben drenar los calderines una vez por
semana. Entonces sólo deberá haber muy
poca cantidad de agua de condensación en
los calderines.
Depósitos de combustible
Reponga el nivel de combustible para
reducir la condensación en el depósito.
Mantenga limpio el tapón del depósito y
sus alrededores para reducir el riesgo de
contaminación del combustible.
Medidas preventivas en tiempo
frío
• Compruebe el contenido de glicol en
el sistema de refrigeración.
• Compruebe el contenido de
anticongelante en el líquido del
lavaparabrisas y del limpiafaros.
Interruptor de baterías
Desconecte el interruptor de baterías y
cierre con llave todas las puertas y
compartimentos antes de abandonar el
autobús.
Después de la conducción
57
Generalidades
El acelerador eléctrico significa
que se transmite el movimiento
del pedal del acelerador al motor
por medios eléctricos.
El sistema del acelerador
eléctrico está compuesto por una
unidad de mando que recibe
información de los diferentes
sensores e interruptores, por ej.,
del sensor del régimen del motor
y del sensor de posición del pedal
del acelerador.
La unidad de mando procesa la
información y transmite las
señales a un motor de control,
regulando a su vez la palanca de
la bomba de inyección.
Se pueden programar los límites
de velocidad en la unidad de
mando.
Información importante
sobre el acelerador
eléctrico
• Para purgar el sistema se debe
girar primeramente la llave de
contacto a la posición de
conducción, ya que de lo
contrario la válvula de
alimentación de combustible
en la bomba de inyección no
se abrirá.
• Nunca arranque el motor
cuando las baterías no estén
conectadas permanentemente,
ya que de lo contrario la
unidad de mando puede
resultar dañada.
• Nunca desconecte los cables de
la batería mientras el motor
está en marcha, ya que de lo
contrario la unidad de mando
puede resultar dañada.
• No desconecte nunca los
cables de las baterías para la
carga rápida, ya que de lo
contrario se puede averiar la
unidad de mando.
• Asegúrese de montar
correctamente las baterías en la
posición correspondiente. La
inversión de los polos puede
causar serios fallos.
• Asegúrese de que al arrancar
con cables de puenteo los
terminales de las baterías se
conectan correctamente. De lo
contrario se puede dañar la
unidad de mando.
• Para realizar una soldadura
autógena en el autobús,
desconecte previamente la
unidad de mando.
• De lo contrario la unidad de
mando podría resultar dañada.
ADVERTENCIA!
Los autobuses equipados con un
limitador de velocidad no siempre
alcanzan el régimen máximo del
motor en la marcha superior. La
unidad de mando del acelerador
eléctrico no debe manipularse, ya
que el sistema de seguridad se
podría ver afectado.
Acelerador eléctrico
58
Acelerador eléctrico
El testigo del acelerador eléctrico
se enciende de modo permanente
cuando la llave está en la posición
de arranque, pero se apaga cuando
el motor se pone en marcha.
Si se detecta una anomalía en el
sistema del acelerador
electrónico, el testigo se enciende
o parpadea.
Ralentí elevado
El ralentí elevado sólo se activa
cuando la caja de cambios está en
punto muerto. Cuando se pulsa el
interruptor, el régimen de ralentí
sube a 1.000 rpm.
Nota: La velocidad de ralentí
elevado no se puede utilizar a la
vez que el limitador de humos
blancos.
La velocidad de ralentí elevado se
desengrana en cuanto se
selecciona una marcha. Pero en
cuanto se pone de nuevo la
palanca de cambios en punto
muerto, el régimen del motor
aumentará inmediatamente a
1.000 rpm. Por esta razón se debe
desactivar el interruptor antes de
engranar una marcha.
Acelerador eléctrico
Amarillo
59
Fallos en el sistema del
acelerador eléctrico
El testigo del acelerador eléctrico
se enciende cuando se produce
una anomalía en el sistema del
acelerador eléctrico.
• Pare el autobús.
• Desconecte la tensión.
• Arranque de nuevo el motor.
Si se apaga el testigo después
de estas medidas, funcionará de
nuevo el acelerador eléctrico. Sin
embargo, habrá que controlar el
autobús en un taller tan pronto
como sea conveniente. La
anomalía se almacenará en la
memoria de la unidad de mando.
Síntomas de la anomalía
El testigo se enciende de modo
permanente si se trata de una
anomalía de poca importancia y
parpadea si por el contrario la
anomalía detectada es grave. Si el
régimen del motor no es
consistente con la posición del
pedal del acelerador, se ajusta a
1.000 rpm.
Si el testigo está encendido de
modo permanente, se deberá
conducir el autobús hasta una
parada adecuada como una
terminal de autobuses para a
continuación llevarlo a un taller.
IMPORTANTE
No continúe circulando con el
autobús si el testigo del
acelerador eléctrico comienza a
parpadear, ya que se corre el
riesgo de que se pierda el control
del acelerador. Póngase en
contacto con un taller Scania.
Acelerador eléctrico
103644
Amarillo
60
TC
Vehículos con TC
Vehículos sin TC
61
TC, control automático
de tracción
Las siglas TC significan control
de tracción.
El TC impide el patinado de las
ruedas motrices.
El TC actúa conjuntamente con
los sistemas ABS y EDC (si el
autobús va equipado con estos
sistemas).
El control de tracción consiste en
dos circuitos de control:
• Circuito de control de frenos
• Circuito de control del motor
Control de frenos
El circuito de control de los
frenos se activa cuando sólo
patina una rueda motriz. El
cilindro de freno de esta rueda es
sometido a presión. La tracción
se transfiere entonces a la rueda
que mantiene el agarre al firme.
La válvula reguladora de ABS
controla la presión en el cilindro
de freno. El control de frenos está
activado mientras que las
diferencias son lo
suficientemente grandes,
normalmente hasta velocidades
de 50 km/h.
Una función de seguridad no
impide que se active el control de
los frenos a velocidades
superiores a 40 km/h.
Control del motor
El control del motor se activa
automáticamente cuando las dos
ruedas patinan al mismo tiempo,o
cuando una rueda patina y la
velocidad del vehículo supera una
velocidad aproximada de
40 km/h. El control del motor
permanece activado hasta que la
velocidad de las ruedas motrices
es aproximadamente igual a la
velocidad del resto de las ruedas
del vehículo.
TC
62
"TC Off-Road"
La función de "TC Off-Road" permite
un mayor patinado de las ruedas que la
función TC normal. Esto puede ser
deseable, por ejemplo, para la
conducción por gravilla o nieve
profunda.
El testigo de TC estará encendido
mientras esté activada esta función.
Testigo de TC
El testigo del sistema de TC hace las
funciones de testigo e indicador. El
indicador del sistema de TC se enciende
cuando la llave de contacto se gira a la
posición de conducción.
El testigo de TC se enciende cuando:
• Está activado el control de frenos o
del motor.
• Se produce una anomalía en el
sistema TC y la unidad de mando o
el circuito de control del motor están
desconectados.
TC
Interruptor de TC
Amarillo
TC
63
Caja de cambios GR801
de 8 marchas
Esta caja de cambios está
compuesta por una caja de
cambios principal de 4 marchas y
una caja de transferencia de
2 marchas, con relaciones de
desmultiplicación largas y cortas.
Todas las marchas están
sincronizadas.
Seleccione la gama de marchas
con el botón de la palanca. El
cambio tiene lugar de forma
automática cuando la palanca de
cambios pasa por punto muerto.
Un bloqueo eléctrico impide
engranar la gama de marchas
cortas a una velocidad demasiado
alta.
Técnica para las maniobras
de cambio
Arranque siempre en la gama de
marchas cortas para no
sobrecargar el embrague ni la
caja de cambios. Una marcha de
arranque adecuada para un
autobús sin carga es la 2ª.
Sin embargo, para un autobús
cargado se recomienda arrancar
en 1ª.
ADVERTENCIA!
El arranque en una marcha
demasiado larga y/o con un
régimen de motor alto reduce la
duración del embrague.
Nota: Sin carga significa
arrancar el vehículo sin carga y
sobre un firme adecuado sin
pendientes ni obstáculos. Si la
carretera tiene baches o está en
cuesta arriba, habrá que arrancar
en 1ª, es decir, igual que con un
autobús cargado.
No cambie nunca a la gama de
marchas cortas cuando la
velocidad sea superior a 25 km/h.
Cambio de marchas manual
5
6
7
8
4
2
R
1
3
104188
64
Selección de marcha
para estacionar
Estacione siempre con la palanca
de cambios en punto muerto y la
gama de marchas largas
engranada, para poder permitir el
arranque mediante remolcado, si
fuese necesario.
ADVERTENCIA!
Nunca estacione el autobús con
una marcha engranada.
Opticruise
Para obtener más información
sobre cómo conducir autobuses
equipados con el sistema
Opticruise, remítase al manual
Opticruise.
Caja de cambios
automática
Para obtener más información
sobre cómo conducir autobuses
equipados con caja de cambios
automática, remítase al manual
Caja de cambios automática.
Comfort Shift, CS
Para obtener más información
sobre cómo conducir autobuses
equipados con Comfort Shift,
remítase al manual Comfort Shift,
CS.
Cambio de marchas manual
65
Información general
Los frenos del autobús funcionan
con aire comprimido. Por ello, es
importante que la presión del
sistema sea suficiente antes de
poner en marcha el autobús.
El sistema de aire comprimido
está dividido en cuatro circuitos.
El freno de servicio se divide en
dos circuitos, uno delantero y
otro trasero. Los frenos se aplican
con aire comprimido.
El freno de estacionamiento
consiste en un circuito, donde los
frenos se aplican por acción de un
resorte y se desacoplan con aire
comprimido. El cuarto circuito se
utiliza para otros consumidores,
tales como la suspensión
neumática y el accionamiento de
las puertas.
Las partes del sistema descritas
en esta sección son:
• Freno de servicio
• Freno de estacionamiento
• Válvula de bloqueo del freno
de estacionamiento
• Freno de seguridad
• Llenado rápido del sistema
de aire comprimido
• Frenos antibloqueo, ABS
Llenado rápido del sistema
de aire comprimido
El autobús está equipado con una
conexión para el llenado rápido
del sistema de aire comprimido.
Remítase al manual del carrocero
para más información sobre
dónde va situada esta conexión.
Frenos
66
Freno de servicio
Frene primero firmemente y a
continuación suelte progresivamente el
pedal del freno.
No bombee el pedal de freno, ya que se
desperdicia la presión de aire. El efecto
de frenado no mejorará.
Los manómetros de los frenos indican la
presión en los calderines de aire
comprimido del freno de servicio. La
presión normal es de 9,0 a 10,5 bares.
Si la presión desciende por debajo de
5 bares, el testigo de presión de frenos
se encenderá y el avisador acústico
sonará. Si ocurre esto durante la
conducción, pare inmediatamente el
autobús y repare la avería antes de
volver a ponerlo en circulación.
Nota: Si un circuito del freno de
servicio resulta dañado, el otro circuito
del freno de servicio conservará aún el
efecto de frenado. Será necesario pisar
el pedal de freno durante más de lo
normal.
Frenos
6
120
1
6
120
2
103773
Presión de frenos,
circuito delantero
Presión de frenos,
circuito trasero
67
Freno de
estacionamiento
El freno de estacionamiento está
aplicado cuando la palanca está
en la posición inferior.
Se puede liberar gradualmente el
freno de estacionamiento, p. ej.,
para arrancar en una pendiente,
desplazando la palanca
lentamente hacia la posición de
desacoplamiento. El freno de
estacionamiento es del tipo de
muelle, es decir, que se aplican
los frenos por la acción de un
muelle y se sueltan con aire
comprimido. Como el freno de
estacionamiento se desacopla con
aire comprimido, se necesita una
cierta presión para poder
desacoplarlo.
El testigo se enciende cuando el
freno de estacionamiento está
aplicado.
ADVERTENCIA!
No abandone el puesto del
conductor sin antes haber
aplicado el freno de
estacionamiento.
Freno de emergencia
En caso de emergencia, se puede
frenar el autobús con la palanca
del freno de estacionamiento.
Desacoplamiento temporal
del freno de
estacionamiento
Remítase al manual Instrucciones
de mantenimiento.
Frenos
68
Válvula de bloqueo del freno de
estacionamiento
Si el autobús está estacionado y el freno
de estacionamiento no está aplicado,
éste se aplicará automáticamente si la
presión de aire comienza a descender.
El testigo del freno de estacionamiento
se iluminará cuando el freno esté
aplicado.
La válvula de bloqueo no permite que
se ponga en movimiento el autobús si
aumenta la presión de los frenos, p. ej.,
cuando se arranca el motor y el freno de
estacionamiento no está aplicado.
Para liberar el bloqueo, es necesario
pulsar el botón de la válvula de bloqueo.
La válvula de bloqueo se liberará
cuando haya suficiente presión en el
sistema.
Una vez liberada la válvula, se puede
desaplicar el freno de estacionamiento
de forma normal.
Nota: Si la palanca del freno de
estacionamiento está en la posición de
desacoplamiento, cesará el efecto de
frenado cuando se pulse el botón de la
válvula de bloqueo.
Frenos
69
Freno de seguridad
El freno de seguridad actúa sobre el
circuito trasero del freno de servicio, si
está en marcha el motor. Este freno se
aplica automáticamente cuando se abre
una puerta y la presión es baja
(2,5 bar). El testigo del freno de
seguridad se enciende cuando se aplica
este freno. El freno de seguridad sólo
está diseñado para su utilización en las
paradas de autobuses y con el motor en
marcha.
Aplique siempre el freno de
estacionamiento en las paradas de
larga duración. Si se desconecta el
motor cuando el freno de
estacionamiento no está aplicado
sonará el avisador acústico.
ADVERTENCIA!
No abra nunca las puertas hasta que
el autobús esté parado del todo.
Puede que el autobús pierda tracción,
especialmente cuando se circula por
carreteras resbaladizas.
Frenos
Rojo
70
Frenos
Vehículos sin ABS
Vehículo con ABS
71
Frenos antibloqueo,
ABS
Las siglas ABS son la abreviatura
en alemán de Anti-Blockier-
System, que significa sistema de
frenos antibloqueo.
Para obtener una fuerza de
frenado normal y suave frene del
modo habitual. Cuando desee
obtener el máximo efecto de
frenado, y en frenadas de
emergencia, pise firmemente el
pedal de freno hasta el fondo. El
sistema ABS regula la fuerza de
frenado, optimizando el efecto de
frenado de acuerdo con las
condiciones existentes en la
carretera. Al no bloquearse las
ruedas se mantiene la capacidad
direccional y la estabilidad del
vehículo.
Cuando entra en acción el
sistema ABS, se desacopla el
ralentizador.
Recuerde que en firmes
resbaladizos la fricción es menor
y la distancia de frenado es
también mayor, incluso con
frenos ABS.
Aproveche las ventajas del
sistema ABS para potenciar la
seguridad, no para aumentar la
velocidad.
El sistema ABS está compuesto
por una unidad de mando que
regula las ruedas para que no se
bloqueen en las frenadas fuertes y
repentinas. En cada rueda hay un
sensor, que informa a la unidad
de mando de la velocidad de
rotación de las ruedas. Cuando se
bloquea una rueda, la unidad de
mando desconecta la fuerza de
frenado hasta que la rueda
comience a girar de nuevo,
aplicando entonces de nuevo el
freno.
Frenos
72
Testigo del sistema ABS
El testigo del ABS está situado en
el cuadro de instrumentos. El
testigo se enciende cuando se da
el contacto al girar la llave. Si no
hay fallo en el sistema, se apaga
el testigo al cabo de 3 segundos.
Si surge un fallo en el sistema
ABS durante la conducción, se
enciende el testigo. Una vez
reparada la anomalía en el
sistema ABS, se apagará el
testigo cuando la velocidad sea
superior a 5 - 7 km/h.
Nota: Una diferencia excesiva
entre el radio de rodadura de las
ruedas delanteras y traseras
puede afectar a los autobuses
equipados con ABS y ABS/TC, y
puede tener como consecuencia
una mayor distancia de frenado.
Por ello, se deben emplear
neumáticos de iguales
dimensiones en todos los ejes.
Anomalías en el sistema
ABS
Si no se apaga el testigo del ABS
después del arranque, o si se
enciende durante la conducción,
se desconecta la parte del sistema
ABS donde se encuentra la
anomalía. El sistema de frenos
normal continúa funcionando
como siempre.
Pare el autobús en un momento
oportuno y compruebe los
fusibles de la unidad eléctrica
central. Si persiste la anomalía,
diríjase lo más pronto posible a
un taller Scania para que realicen
las reparaciones necesarias.
No active el interruptor de
diagnosis del ABS ni del
ABS/TC, ya que podría
modificarse la memoria de
códigos de avería de la unidad de
mando, lo cual dificulta la
localización de averías.
Rojo
Frenos
73
Generalidades
Hay varios tipos de sistemas
auxiliares de frenos que se
pueden montar en los autobuses
Scania:
• Freno de escape
• Ralentizador montado en la
caja de cambios automática;
remítase al manual Caja de
cambios automática.
• Ralentizador Telmar; remítase
al manual Sistema de freno
auxiliar.
• Ralentizador Scania; remítase
al manual Sistema de freno
auxiliar.
Utilice el freno auxiliar cuando
vaya a frenar durante largo
tiempo en cuesta abajo. No
conduzca a más velocidad que la
suficiente para que el freno
auxiliar pueda mantener la
velocidad.
Reserve los frenos de las ruedas
para las frenadas de corta
duración y para reducir la
velocidad. De este modo se
reducirá el desgaste de los frenos
así como el riesgo de una pérdida
gradual de la fuerza de roce.
El freno auxiliar es un sistema de
frenado potente y sólo actúa
sobre las ruedas motrices. No se
recomienda su utilización en
carreteras muy resbaladizas ya
que puede resultar muy
peligroso.
ADVERTENCIA!
No utilice el freno auxiliar en
carreteras de superficie
resbaladiza.
Sistema de freno auxiliar
74
Freno de escape
El freno de escape proporciona su
máxima efectividad a alto
régimen y con una marcha baja
engranada.
Para utilizar el freno de escape
correctamente, cambie a una
marcha inferior con suficiente
antelación y mantenga un alto
régimen del motor. Así podrá
sacar el mejor provecho de las
características de frenado del
motor diesel.
IMPORTANTE
No use nunca el freno de escape
cuando el indicador del régimen
del motor esté en la zona roja. No
pise el acelerador y utilice el
freno de escape a la vez, ya que
esto puede producir
recalentamiento y daños en el
motor.
Interruptor del suelo
El freno de escape actúa mientras
se mantenga pisado el botón del
interruptor del freno de escape en
el suelo.
Freno de escape automático
Cuando está accionado el
interruptor, el freno de escape
está conectado al pedal de freno y
entra en acción tan pronto como
se pisa el pedal de freno.
Cuando se utiliza en combinación
con el ralentizador Scania el
freno de escape funciona de
modo diferente; remítase al
manual Sistema de freno auxiliar
El autobús puede tener también
una combinación de interruptor
de suelo y freno de escape
automático.
Interruptor de freno de
escape automático
Interruptor de freno de escape
en el suelo
Freno de escape
75
1. Conexión para lámpara de
mano
2. Botón de parada
Mantenga pulsado el botón
hasta que se pare el motor.
3. Selector de arranque con
tres posiciones diferentes.
El motor arranca cuando se
pulsa el botón. Para arrancar
se aplican las mismas reglas
que para el arranque desde el
puesto de conducción
(remítase a la sección
Conducción).
4. Alumbrado del
compartimento motor
Arranque
delante
= Arranque desde
puesto de
conducción
O = Todas las
posibilidades de
arranque bloqueadas
Arranque = Arranque desde
compartimento
motor
ADVERTENCIA!
Cuando se realice cualquier tipo
de revisión en el autobús se
deberá colocar un letrero de
aviso en el volante y en la unidad
eléctrica central trasera. Al
mismo tiempo, ponga el selector
de marchas en la posición 0 para
impedir que se intente arrancar
el autobús. Si encuentra un
letrero de aviso en el volante o si
el selector de arranque está en la
posición 0, compruebe antes de
arrancar el motor que se puede
hacer con toda seguridad.
front
Stop
Start
Start
0
0
1
3 4
Unidad eléctrica central del compartimiento motor

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Codigos actros-camionchileno (1)
Codigos actros-camionchileno (1)Codigos actros-camionchileno (1)
Codigos actros-camionchileno (1)Eduardo Hernández
 
Manual scania-instrucciones-de-mantenimiento (1)
Manual scania-instrucciones-de-mantenimiento (1)Manual scania-instrucciones-de-mantenimiento (1)
Manual scania-instrucciones-de-mantenimiento (1)Fredy Muñoz
 
Manual scania-comfort-shift-cs (1)
Manual scania-comfort-shift-cs (1)Manual scania-comfort-shift-cs (1)
Manual scania-comfort-shift-cs (1)Fredy Muñoz
 
Manual scania-caja-cambios-varios (1)
Manual scania-caja-cambios-varios (1)Manual scania-caja-cambios-varios (1)
Manual scania-caja-cambios-varios (1)Fredy Muñoz
 
Manual frenos de_aire
Manual frenos de_aireManual frenos de_aire
Manual frenos de_aireDanny Torres
 
429 Audi Q5 Grupos Mecanicos.pdf
429 Audi Q5 Grupos Mecanicos.pdf429 Audi Q5 Grupos Mecanicos.pdf
429 Audi Q5 Grupos Mecanicos.pdfjcarrey
 
Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...
Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...
Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...Fredy Muñoz
 
Componentes Elétricos Motor Scania
Componentes Elétricos Motor Scania Componentes Elétricos Motor Scania
Componentes Elétricos Motor Scania Luiz Antonio da Silva
 
Manual Granite GU.pdf
Manual Granite GU.pdfManual Granite GU.pdf
Manual Granite GU.pdfviajerodz
 
Manual caracteristicas-componentes-frenos-ebs-camion-volquete-volvo
Manual caracteristicas-componentes-frenos-ebs-camion-volquete-volvoManual caracteristicas-componentes-frenos-ebs-camion-volquete-volvo
Manual caracteristicas-componentes-frenos-ebs-camion-volquete-volvoCENTRAL PERU S.A.
 
Manual de servicio (funcionamiento) Common Rail denso
Manual de servicio (funcionamiento) Common Rail densoManual de servicio (funcionamiento) Common Rail denso
Manual de servicio (funcionamiento) Common Rail densoJordan Felipe Cabrera Nuñez
 
Solucion problemas sist electrico freightliner
Solucion problemas sist electrico freightlinerSolucion problemas sist electrico freightliner
Solucion problemas sist electrico freightlinerVictor Rivas
 
MANUAL CAMION VOLQUETE FH Y FM VOLVO - ELVIS HUANCA MACHACA - TURNO TARDE
MANUAL CAMION VOLQUETE  FH Y FM VOLVO - ELVIS HUANCA MACHACA - TURNO TARDEMANUAL CAMION VOLQUETE  FH Y FM VOLVO - ELVIS HUANCA MACHACA - TURNO TARDE
MANUAL CAMION VOLQUETE FH Y FM VOLVO - ELVIS HUANCA MACHACA - TURNO TARDEElvis Huanca Machaca
 
Manual transmision-puente-trasero-camiones-volvo
Manual transmision-puente-trasero-camiones-volvoManual transmision-puente-trasero-camiones-volvo
Manual transmision-puente-trasero-camiones-volvoCENTRAL PERU S.A.
 

Mais procurados (20)

Codigos actros-camionchileno (1)
Codigos actros-camionchileno (1)Codigos actros-camionchileno (1)
Codigos actros-camionchileno (1)
 
Manual scania-instrucciones-de-mantenimiento (1)
Manual scania-instrucciones-de-mantenimiento (1)Manual scania-instrucciones-de-mantenimiento (1)
Manual scania-instrucciones-de-mantenimiento (1)
 
Manual scania-comfort-shift-cs (1)
Manual scania-comfort-shift-cs (1)Manual scania-comfort-shift-cs (1)
Manual scania-comfort-shift-cs (1)
 
manual de volvo
manual de volvomanual de volvo
manual de volvo
 
Manual scania-caja-cambios-varios (1)
Manual scania-caja-cambios-varios (1)Manual scania-caja-cambios-varios (1)
Manual scania-caja-cambios-varios (1)
 
Manual frenos de_aire
Manual frenos de_aireManual frenos de_aire
Manual frenos de_aire
 
429 Audi Q5 Grupos Mecanicos.pdf
429 Audi Q5 Grupos Mecanicos.pdf429 Audi Q5 Grupos Mecanicos.pdf
429 Audi Q5 Grupos Mecanicos.pdf
 
Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...
Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...
Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...
 
Componentes Elétricos Motor Scania
Componentes Elétricos Motor Scania Componentes Elétricos Motor Scania
Componentes Elétricos Motor Scania
 
Manual Granite GU.pdf
Manual Granite GU.pdfManual Granite GU.pdf
Manual Granite GU.pdf
 
Manual caracteristicas-componentes-frenos-ebs-camion-volquete-volvo
Manual caracteristicas-componentes-frenos-ebs-camion-volquete-volvoManual caracteristicas-componentes-frenos-ebs-camion-volquete-volvo
Manual caracteristicas-componentes-frenos-ebs-camion-volquete-volvo
 
Sistema de controle do motor Scania
Sistema de controle do motor ScaniaSistema de controle do motor Scania
Sistema de controle do motor Scania
 
Manual de servicio camiones volvo
Manual de servicio camiones volvo Manual de servicio camiones volvo
Manual de servicio camiones volvo
 
Curso et caterpillar
Curso et caterpillarCurso et caterpillar
Curso et caterpillar
 
Ejes motrices analisis
Ejes motrices analisisEjes motrices analisis
Ejes motrices analisis
 
Manual de servicio (funcionamiento) Common Rail denso
Manual de servicio (funcionamiento) Common Rail densoManual de servicio (funcionamiento) Common Rail denso
Manual de servicio (funcionamiento) Common Rail denso
 
PRESENTACIÓN 2.pdf
PRESENTACIÓN 2.pdfPRESENTACIÓN 2.pdf
PRESENTACIÓN 2.pdf
 
Solucion problemas sist electrico freightliner
Solucion problemas sist electrico freightlinerSolucion problemas sist electrico freightliner
Solucion problemas sist electrico freightliner
 
MANUAL CAMION VOLQUETE FH Y FM VOLVO - ELVIS HUANCA MACHACA - TURNO TARDE
MANUAL CAMION VOLQUETE  FH Y FM VOLVO - ELVIS HUANCA MACHACA - TURNO TARDEMANUAL CAMION VOLQUETE  FH Y FM VOLVO - ELVIS HUANCA MACHACA - TURNO TARDE
MANUAL CAMION VOLQUETE FH Y FM VOLVO - ELVIS HUANCA MACHACA - TURNO TARDE
 
Manual transmision-puente-trasero-camiones-volvo
Manual transmision-puente-trasero-camiones-volvoManual transmision-puente-trasero-camiones-volvo
Manual transmision-puente-trasero-camiones-volvo
 

Semelhante a Manual del conductor Scania K/L bus

om_ng-chevrolet_cheyenne_my10-es_MX.pdf
om_ng-chevrolet_cheyenne_my10-es_MX.pdfom_ng-chevrolet_cheyenne_my10-es_MX.pdf
om_ng-chevrolet_cheyenne_my10-es_MX.pdfGilbertoMoralesRodri
 
om_ng-gmc_acadia_my10-es_MX.pdf
om_ng-gmc_acadia_my10-es_MX.pdfom_ng-gmc_acadia_my10-es_MX.pdf
om_ng-gmc_acadia_my10-es_MX.pdfYoYo180548
 
Manual operacion-retroexcavadora-john-deere-tablero-instrumentos-controles-in...
Manual operacion-retroexcavadora-john-deere-tablero-instrumentos-controles-in...Manual operacion-retroexcavadora-john-deere-tablero-instrumentos-controles-in...
Manual operacion-retroexcavadora-john-deere-tablero-instrumentos-controles-in...jesuscamposquispe
 
MANUAL-INSTRUCCIONES-LIFAN-E3-Digital.pdf
MANUAL-INSTRUCCIONES-LIFAN-E3-Digital.pdfMANUAL-INSTRUCCIONES-LIFAN-E3-Digital.pdf
MANUAL-INSTRUCCIONES-LIFAN-E3-Digital.pdfJhairCondorSilva
 
Manual Chevy 2006
Manual Chevy 2006Manual Chevy 2006
Manual Chevy 2006MercyMna
 
Zanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdf
Zanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdfZanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdf
Zanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdfEduardoLeyva40
 
Manual Baic D20 Año 2018.pdf
Manual Baic D20 Año 2018.pdfManual Baic D20 Año 2018.pdf
Manual Baic D20 Año 2018.pdfyusinmendoza
 
Frenos 02 modulo
Frenos 02 moduloFrenos 02 modulo
Frenos 02 moduloPDaquilema
 
MANUAL-USUARIO-SBR.uehdueueueuieheuiejepdf
MANUAL-USUARIO-SBR.uehdueueueuieheuiejepdfMANUAL-USUARIO-SBR.uehdueueueuieheuiejepdf
MANUAL-USUARIO-SBR.uehdueueueuieheuiejepdfJohnedwardRondon1
 
Manual de usuario_discover_125_st
Manual de usuario_discover_125_stManual de usuario_discover_125_st
Manual de usuario_discover_125_stsaloading
 
Peugeot-206_2006_ES_AR_628f3ed8f5.pdf
Peugeot-206_2006_ES_AR_628f3ed8f5.pdfPeugeot-206_2006_ES_AR_628f3ed8f5.pdf
Peugeot-206_2006_ES_AR_628f3ed8f5.pdfJosAlbertomartnezJim1
 
Su 306 en una ojeada.pdf
Su 306 en una ojeada.pdfSu 306 en una ojeada.pdf
Su 306 en una ojeada.pdfJaviReynoso2
 
boxer,2004,usuario,ES.pdf
boxer,2004,usuario,ES.pdfboxer,2004,usuario,ES.pdf
boxer,2004,usuario,ES.pdfjlam14
 

Semelhante a Manual del conductor Scania K/L bus (20)

om_ng-chevrolet_cheyenne_my10-es_MX.pdf
om_ng-chevrolet_cheyenne_my10-es_MX.pdfom_ng-chevrolet_cheyenne_my10-es_MX.pdf
om_ng-chevrolet_cheyenne_my10-es_MX.pdf
 
om_ng-gmc_acadia_my10-es_MX.pdf
om_ng-gmc_acadia_my10-es_MX.pdfom_ng-gmc_acadia_my10-es_MX.pdf
om_ng-gmc_acadia_my10-es_MX.pdf
 
Retro excavadora.pptx
Retro excavadora.pptxRetro excavadora.pptx
Retro excavadora.pptx
 
Resumen practica conduccion
Resumen practica conduccionResumen practica conduccion
Resumen practica conduccion
 
Retroexcavadora.
Retroexcavadora.Retroexcavadora.
Retroexcavadora.
 
Manual operacion-retroexcavadora-john-deere-tablero-instrumentos-controles-in...
Manual operacion-retroexcavadora-john-deere-tablero-instrumentos-controles-in...Manual operacion-retroexcavadora-john-deere-tablero-instrumentos-controles-in...
Manual operacion-retroexcavadora-john-deere-tablero-instrumentos-controles-in...
 
MANUAL-INSTRUCCIONES-LIFAN-E3-Digital.pdf
MANUAL-INSTRUCCIONES-LIFAN-E3-Digital.pdfMANUAL-INSTRUCCIONES-LIFAN-E3-Digital.pdf
MANUAL-INSTRUCCIONES-LIFAN-E3-Digital.pdf
 
Manual Chevy 2006
Manual Chevy 2006Manual Chevy 2006
Manual Chevy 2006
 
Zanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdf
Zanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdfZanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdf
Zanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdf
 
Manual Baic D20 Año 2018.pdf
Manual Baic D20 Año 2018.pdfManual Baic D20 Año 2018.pdf
Manual Baic D20 Año 2018.pdf
 
RIEJU TANGO 250 - Manual del Propietario
RIEJU TANGO 250 - Manual del Propietario RIEJU TANGO 250 - Manual del Propietario
RIEJU TANGO 250 - Manual del Propietario
 
Manual linea aumark_
Manual linea aumark_Manual linea aumark_
Manual linea aumark_
 
Eaton fuller 6
Eaton fuller 6Eaton fuller 6
Eaton fuller 6
 
Frenos 02 modulo
Frenos 02 moduloFrenos 02 modulo
Frenos 02 modulo
 
MANUAL-USUARIO-SBR.uehdueueueuieheuiejepdf
MANUAL-USUARIO-SBR.uehdueueueuieheuiejepdfMANUAL-USUARIO-SBR.uehdueueueuieheuiejepdf
MANUAL-USUARIO-SBR.uehdueueueuieheuiejepdf
 
MANUAL-USUARIO-LEON-150.pdf
MANUAL-USUARIO-LEON-150.pdfMANUAL-USUARIO-LEON-150.pdf
MANUAL-USUARIO-LEON-150.pdf
 
Manual de usuario_discover_125_st
Manual de usuario_discover_125_stManual de usuario_discover_125_st
Manual de usuario_discover_125_st
 
Peugeot-206_2006_ES_AR_628f3ed8f5.pdf
Peugeot-206_2006_ES_AR_628f3ed8f5.pdfPeugeot-206_2006_ES_AR_628f3ed8f5.pdf
Peugeot-206_2006_ES_AR_628f3ed8f5.pdf
 
Su 306 en una ojeada.pdf
Su 306 en una ojeada.pdfSu 306 en una ojeada.pdf
Su 306 en una ojeada.pdf
 
boxer,2004,usuario,ES.pdf
boxer,2004,usuario,ES.pdfboxer,2004,usuario,ES.pdf
boxer,2004,usuario,ES.pdf
 

Último

Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptx
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptxRefrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptx
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptxretrixx40
 
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxVALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxMartinMezarina1
 
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdf
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdfDibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdf
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdfHaroldJaimeSanchezMi
 
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdfNX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdfDanielMangoldNieves
 
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxhttps://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxMartinMezarina1
 
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxGESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxFernandoEstradaGimen
 
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto usofranklintrinidad00
 
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptcapacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptMonicaEsterMosqueraM
 
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcxSISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcxdenilsonaldahir2
 
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfCitroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfmanonon
 
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSSESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSAnaRuiz123884
 

Último (11)

Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptx
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptxRefrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptx
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptx
 
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxVALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
 
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdf
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdfDibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdf
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdf
 
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdfNX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
 
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxhttps://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
 
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxGESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
 
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso
 
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptcapacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
 
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcxSISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
 
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfCitroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
 
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSSESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
 

Manual del conductor Scania K/L bus

  • 2.
  • 3. 1 Scania K94,K114,K124,L94,N94 Manual del conductor El Manual del conductor contiene los datos que debe conocer sobre el chasis del autobús para poder conducirlo de una forma correcta y segura. Tenga en cuenta que es posible que encuentre en este manual descripciones de equipos que no se encuentren en su autobús. En este manual sólo se describen los componentes del chasis con los que va equipado el autobús en el momento de la entrega. El equipamiento que haya incorporado posteriormente el carrocero, como por ejemplo el sistema de iluminación, la calefacción y sistema de ventilación, las puertas, el equipo de seguridad, etc., no se describen en este manual. Remítase al manual del carrocero. La labor de desarrollo de piezas y componentes mejorados es continua, por lo que Scania se reserva el derecho a realizar modificaciones. Lea detenidamente todos los apartados del Manual del conductor. Södertälje, agosto 1999 Scania CV AB om 54es © Scania CV AB (934) 1999, 1 710 344
  • 4. 2 • No conduzca el autobús hasta que se haya familiarizado con él. Lea detenidamente el Manual del conductor y siga las instrucciones. • Antes de conducir el autobús, asegúrese de que no presenta ningún daño que pueda afectar a la seguridad del mismo, especialmente en el sistema de frenos, el sistema de la dirección, las ruedas y la suspensión. • No conduzca nunca el autobús cuando alguno de los testigos rojos esté encendido. • Asegúrese de que los mecanismos de ajuste de la altura e inclinación del volante de la dirección están correctamente bloqueados en posición antes de iniciar la marcha. No ajuste el volante de la dirección mientras se está conduciendo el autobús. • La dirección del autobús se endurece cuando se acopla el bloqueo del diferencial. ADVERTENCIA!
  • 5. 3 • No use los frenos de las ruedas para mantener una velocidad constante en una pendiente descendente. • No utilice el freno auxiliar en carreteras de superficie resbaladiza. • No abandone el puesto del conductor sin antes haber aplicado el freno de estacionamiento. • No estacione nunca el autobús con una marcha engranada. • Puede haber riesgo de lesiones cuando se reduce la altura de la suspensión del autobús. • En caso de incendio, es posible que salga una llamarada cuando se abra la tapa del compartimento motor. • Abra con cuidado el tapón del radiador, ya que podría salir vapor y líquido caliente. • Cuando esté realizando algún tipo de operación o revisión en el autobús, coloque un cartel en el volante y ponga el selector de arranque de la unidad eléctrica central trasera a 0. ADVERTENCIA!
  • 6. 4 Página Zona del conductor .......................................................... 6 Volante y mandos de la columna de la dirección ............ 8 Mando de parada de emergencia ...................................... 12 Alumbrado ....................................................................... 13 Instrumentos...................................................................... 14 Testigos e indicadores....................................................... 20 Interruptores...................................................................... 32 Interruptor de baterías ...................................................... 41 Interruptor de diagnosis .................................................... 42 Cerradura de encendido .................................................... 43 Acelerador manual............................................................ 44 Comprobaciones antes de iniciar la marcha...................... 45 Conducción ...................................................................... 48 Después de la conducción................................................. 56 Acelerador eléctrico.......................................................... 57 TC ..................................................................................... 60 Cambio de marchas manual.............................................. 63 Índice
  • 7. 5 Frenos ................................................................................ 65 - Freno de servicio ............................................................ 66 Freno de estacionamiento .................................................. 67 - Freno de seguridad ......................................................... 69 - ABS ................................................................................ 70 Sistema de freno auxiliar ................................................... 73 - Freno de escape .............................................................. 74 Unidad eléctrica central del compartimento motor ........... 75 Índice
  • 9. 7 El puesto del conductor que se describe a continuación está diseñado por Scania. Es posible que el carrocero haya instalado posteriormente equipos adicionales. Remítase al manual del carrocero. 1. Volante y mandos de la columna de dirección 2. Cerradura de encendido 3. Cuadro de instrumentos 4. Palanca de cambios 5. Pedal del acelerador 6. Pedal de freno 7. Selector de marchas para CS u Opticruise 8. Pedal de embrague 9. Freno de escape 10. Selector de marchas para caja de cambios automática Zona del conductor
  • 10. 8 103528 Volante y mandos de la columna de la dirección RES ACC RET ON OFF 115870 Palanca para intermitentes de dirección, conmutación de luces largas y cortas, y luz de ráfagas. La palanca inferior lleva incorporados los mandos del sistema de control de velocidad. Palanca del limpia/lavaparabrisas 101204 103753 Volante y mandos de la columna de la dirección
  • 11. 9 Mandos de la columna de la dirección Palanca de intermitentes y luces Cuando el interruptor de luces está en la posición central o izquierda, las luces largas de los faros parpadean si la palanca se mueve hacia el volante. Cuando el interruptor de luces está en la posición derecha, se pueden conmutar las luces de los faros entre las luces largas y cortas. En ambos casos la llave de contacto debe estar en la posición de conducción. Palanca del limpia/lavaparabrisas La palanca se acciona empujándola hacia abajo en dos posiciones diferentes: la posición de barrido lento o barrido rápido. Si se sube la palanca, los brazos del limpiaparabrisas funcionarán de modo intermitente. Para accionar el lavaparabrisas hay que mover la palanca hacia el volante. Una vez finalizado el lavado, los brazos del limpiaparabrisas continuarán activados durante aproximadamente 4 segundos. Si el vehículo va equipado con sistema limpia/lavafaros, este se activará al mismo tiempo que el limpia/lavaparabrisas si el interruptor de luces está en la posición derecha. Bocina La bocina suena cuando se pulsa el almohadillado central del volante. Volante y mandos de la columna de la dirección
  • 12. 10 Ajuste del volante El volante se puede ajustar en altura e inclinación. Para facilitar el acceso y salida del asiento del conductor, el volante de la dirección se puede poner en posición horizontal. 1. Ajuste de la inclinación del volante: Gire la palanca hacia atrás y coloque el volante a la inclinación que se desee. A continuación suelte la palanca. 2. Ajuste de la altura del volante: Gire la palanca hacia delante y ajuste la altura del volante. A continuación suelte la palanca. ADVERTENCIA! Asegúrese de que los mecanismos de ajuste de la altura e inclinación del volante de la dirección están correctamente bloqueados en posición antes de iniciar la marcha. No ajuste el volante de la dirección mientras se está conduciendo el autobús. Volante y mandos de la columna de la dirección 103791
  • 13. 11 Dirección Si se han atascado las ruedas, están apoyadas contra un obstáculo o en su posición de fin de carrera, no trate de girar el volante. De lo contrario podría dañarse la bomba hidráulica de la servodirección. Si no funciona la servodirección, se podrá seguir conduciendo el autobús, aunque habrá que aplicar mucha fuerza al volante. Volante y mandos de la columna de la dirección
  • 14. 12 Mando de parada de emergencia La legislación de ciertos países exige la disponibilidad de este mando de emergencia. Cuando se acciona el mando de parada de emergencia ocurre lo siguiente: • Se corta la alimentación de combustible. • El motor se para. • Se corta la alimentación de corriente a todos los sistemas, salvo las luces de emergencia y el tacógrafo. • Las luces de emergencia se encienden automáticamente. IMPORTANTE El mando de parada de emergencia sólo debe utilizarse en casos de verdadera emergencia. Se recomienda que no se accione el mando de parada de emergencia hasta que el vehículo esté parado y con las puertas abiertas. Compruebe el funcionamiento del mando de parada de emergencia cuando no haya pasajeros en el autobús, para que como conductor esté familiarizado con las consecuencias. 1. Activado 2. Desactivado Mando de parada de emergencia
  • 15. 13 Interruptor de luces El interruptor de luces tiene las posiciones siguientes: Luces de conducción diurna Este tipo de luces sólo está disponible en los vehículos que se comercializan en algunos mercados. Las luces de conducción diurna se encienden automáticamente cuando el interruptor de luces está en la posición izquierda y el motor está en marcha. Iluminación del cuadro de instrumentos Reostato para ajustar la intensidad del alumbrado del cuadro de instrumentos. Luces apagadas, posición izquierda Luces de estacionamiento, posición central Luces de los faros encendidas, posición derecha 103528 Alumbrado
  • 16. 14 r/min x 100 15 20 25 30 5 10 0 120 10080 1/2 10 6 12 6 120 0 21 MODE SET STOP 1 2 s 60 MODE SET 115890 103774 Pantalla digital Generalidades Seleccione una de las siguientes funciones presentadas pulsando el botón "Mode". La última función que se ha seleccionado se muestra en pantalla cuando se gira la llave de contacto a la posición de conducción (excepto la información relativa a la caja de cambios, la temperatura interior del vehículo o la temperatura exterior). La indicación en pantalla de la temperatura del vehículo y temperatura exterior es opcional. Cuando los valores de la presión de aceite, tensión o temperatura exterior superan los valores límite especificados, se encenderá el testigo correspondiente en la pantalla de modo intermitente. Cuando la caja de cambios solicita utilizar todas las ventanas de la pantalla digital, automáticamente se interrumpen las indicaciones del resto de las funciones que aparecen en pantalla. 103650 Instrumentos
  • 17. 15 Caja de cambios Los sistemas de cambio CS y Opticruise muestran información en las ventanas 0 a 7 de la pantalla. Las ventanas 4 a 7 se usan para mensajes temporales. Las funciones seleccionadas se pueden mostrar en pantalla al mismo tiempo junto con la información de la caja de cambios. Cuentakilómetros parcial La distancia recorrida se visualiza en las ventanas 4 a 7 de la pantalla. Pulsando el botón "Set" se cambia de unidad de medición, de kilómetros a millas. Ponga el cuentakilómetros parcial a cero pulsando los botones "Mode" y "Set" a la vez. Temperatura interior y exterior Esta función forma parte del equipamiento opcional. La temperatura se puede indicar con un decimal o sin decimales. Pulse el botón "Set" para pasar de grados centígrados a grados Fahrenheit. La gama de valores disponible está entre -40 y +60°C (-40 a +140°F). Cuando la temperatura exterior está entre +3°C y -3°C (37°F y 26°F), el testigo de dicha función parpadea. Instrumentos
  • 18. 16 Instrumentos Reloj El reloj muestra las horas y los minutos en las ventanas 4 a 7. Pulse el botón "Set" y elija el intervalo de tiempo de 12 ó 24 horas. Para poner el reloj en hora pulse "Set" durante más de dos segundos. Entonces comenzará a parpadear la ventana de los minutos. Ajuste los minutos pulsando el botón "Mode". Pulse de nuevo "Set" y comenzará a parpadear la ventana de las horas. Ajuste la hora pulsando el botón "Mode". Cuando pulse de nuevo "Set" aparecerá la indicación de la hora completa seleccionada. Tensión La tensión se indica en pantalla con un decimal. Se muestra en las ventanas 5 a 7. El intervalo de medición es de 12 a 32 V. Cuando la tensión es inferior a 24 V o superior a 30 V, el testigo de tensión parpadea. Esto ocurre cuando el motor supera las 450 rpm. Presión de aceite El valor de la presión de aceite se indica en la ventana 7. Los valores límites especificados son de 0 a 7 bares. Si la presión es inferior a 3 bares a un régimen de motor de 1.000 rpm, el testigo de presión de aceite comienza a parpadear.
  • 19. 17 r/min x 100 15 20 25 30 5 10 0 115858 Indicadores de medición Velocímetro/tacógrafo El velocímetro indica la velocidad actual del vehículo y la distancia total recorrida. El tacógrafo registra también información en forma de gráficos de diagrama. Estos gráficos indican la identidad del conductor, la velocidad del vehículo, la distancia total recorrida y la hora. Dependiendo del modelo de autobús, el tacógrafo puede llevar un registro de 1 o 7 días. Cuentarrevoluciones El cuentarrevoluciones indica el régimen del motor en cientos de revoluciones por minuto. Los límites de las diferentes zonas coloreadas varían según el tipo de motor. • Para reducir el consumo de combustible al mínimo y obtener el par máximo, mantenga el régimen de revoluciones en la zona verde. • En la zona roja hay riesgo de que el motor sufra daños. Instrumentos 125km/h km 12 0 100000 120 20 40 60 80 100 103768
  • 20. 18 Presión de frenos, circuito delantero El manómetro muestra la presión en el circuito delantero del freno de servicio. Normalmente, la presión es de 9,0 a 10,5 bares. Si la presión de los frenos es inferior a 5 bares, el testigo de presión de frenos y el testigo de "STOP" se encienden. También sonará el avisador acústico. No conduzca el autobús con una presión inferior a 5 bares. Si el testigo de la presión de frenos se enciende mientras se está circulando, detenga el autobús inmediatamente y averigüe por qué ha descendido la presión del circuito de frenos. Presión de frenos, circuito trasero El manómetro muestra la presión en el circuito trasero del freno de servicio. Por lo demás, funciona exactamente igual que el manómetro del circuito delantero. Instrumentos 6 120 1 103772 6 120 2 103773
  • 21. 19 120 10080 60 113173 Indicador de combustible Vigile este indicador y evite quedarse con el depósito vacío. Si el depósito de combustible está vacío, se deberá bombear combustible manualmente con la bomba manual que se encuentra en el compartimento motor. Remítase al manual Instrucciones de mantenimiento. Indicador de temperatura del refrigerante del motor Este indicador informa de la temperatura del refrigerante del motor. Normalmente, la aguja debe estar en la posición central, entre 70 y 100 °C. Si la aguja entra repetidamente en la zona roja, pare el autobús y compruebe el nivel del refrigerante. Instrumentos 1/2 10
  • 22. 20 r/min x 100 15 20 25 30 5 10 0 120 10080 1/2 10 6 12 6 120 0 21 MODE SET STOP 1 2 s 60 Generalidades Es importante aprender el significado de los distintos testigos e indicadores. Los indicadores indican si las distintas unidades funcionan correctamente y su valor de funcionamiento. Los testigos tienen por objeto impedir las situaciones peligrosas o las averías mecánicas importantes. Los testigos son de color rojo. Las luces de los indicadores son de color amarillo, verde o azul. ADVERTENCIA! No conduzca nunca el autobús con el testigo "STOP" encendido. Compruebe en las instrucciones del carrocero cuáles son los indicadores y testigos que se han acoplado a su autobús. Testigos e indicadores
  • 23. 21 Testigo de puerta abierta Es posible que el carrocero haya conectado este testigo para que se encienda cuando la puerta del maletero o del compartimento motor esté abierta. El testigo "STOP" se enciende al mismo tiempo que el testigo de puerta abierta. Testigo del ABS, frenos antibloqueo El testigo del ABS se enciende cuando se da el contacto o se pone el autobús en marcha, y se apaga aproximadamente al cabo de 3 segundos si no se detecta ninguna anomalía. Este testigo se encenderá de nuevo si se detecta una anomalía en el sistema de frenos antibloqueo (ABS) con el autobús en marcha. Nota: Se puede continuar circulando cuando este testigo está encendido, pero el sistema ABS completo o los componentes del sistema estarán desactivados. En tales circunstancias habrá que conducir como si el autobús no fuera equipado con ABS. Remítase a la sección Frenos. Testigos e indicadores Rojo Rojo
  • 24. 22 Testigo del freno de estacionamiento El testigo del freno de estacionamiento se enciende si la presión en el circuito desciende por debajo de un cierto nivel, lo que hace que se aplique el freno de estacionamiento. El testigo "STOP" se enciende al mismo tiempo que el testigo del freno de estacionamiento. Si el testigo de la presión de frenos se enciende mientras se está circulando, detenga el autobús inmediatamente y rectifique la anomalía. Testigo de presión de frenos El testigo de presión de frenos se enciende si la presión en uno de los circuitos del sistema de frenos es inferior a 5 bares. El testigo "STOP" se enciende al mismo tiempo que el testigo de presión de frenos. Si el motor está en marcha o el freno de estacionamiento no está aplicado, el avisador acústico sonará también. No conduzca nunca el autobús con el testigo de presión de frenos encendido. Si el testigo de la presión de frenos se enciende mientras se está circulando, detenga el autobús inmediatamente y rectifique la anomalía. Testigos e indicadores Rojo 103635 Rojo
  • 25. 23 Testigo de fuego en el compartimento motor Si el motor se calienta en exceso el testigo de la alarma de incendios se encenderá. El testigo "STOP" se encenderá al mismo tiempo que el testigo de la alama de incendios y sonará también el avisador acústico. • Detenga el autobús y haga salir a los pasajeros. • Coja el extintor de incendios. • Desconecte el interruptor de baterías. • Abra con cuidado la tapa del compartimento motor. • Apague el fuego. ADVERTENCIA! Al abrir la tapa del compartimento motor puede salir una llamarada. Testigo de luz antiniebla trasera El testigo de la luz antiniebla trasera puede haber sido conectado por el carrocero para que se ilumine cuando se enciendan las luces antiniebla traseras. Testigo e indicadores 103636 Rojo Amarillo
  • 26. 24 Testigo "STOP" El testigo "STOP" se enciende cuando se enciende también uno de los testigos siguientes: • Testigo de presión de frenos • Testigo de freno de estacionamiento • Testigo de alta temperatura en la caja de cambios • Testigo de fuego en el compartimento motor • Testigo de carga • Testigo de presión baja de aceite • Testigo de tapa abierta • Testigo de puerta abierta • Testigo de freno de seguridad • Testigo de temperatura alta del refrigerante Testigo de luces largas Cuando las luces largas se encienden o cuando se utilizan las ráfagas de los faros, se enciende el testigo de luces largas. Testigos e indicadores Rojo Azul STOP
  • 27. 25 Testigo de puerta abierta El carrocero puede haber conectado este testigo para que se encienda cuando alguna de las puertas está abierta. El testigo "STOP" se enciende al mismo tiempo que el testigo de puerta abierta. Testigo de control de la articulación El testigo de control de la articulación se enciende cuando se conecta la tensión a través de la llave de contacto. El testigo se apaga al cabo de aproximadamente 4 segundos. En el caso de que se produzca una anomalía en el sistema de control de la articulación, el testigo comienza a parpadear y el ángulo de apertura de la mariposa se reduce. Cuando se alcanza el ángulo máximo de la articulación, se enciende el testigo y suena el avisador acústico. Al dar marcha atrás, el inhibidor de marcha atrás se activa también, restringiendo la velocidad del motor al ralentí y aplicando los frenos. Esta función puede desactivarse si se desea; para más información remítase a la sección Interruptor del control de la articulación. Testigos e indicadores Rojo Rojo
  • 28. 26 Testigo de carga Cuando se arranca el motor se apaga el testigo de carga. Mientras el generador se está cargando este testigo está apagado. Si el testigo se enciende durante la conducción, esto puede deberse a que el generador o la correa impulsora está defectuosa. El testigo "STOP" se enciende al mismo tiempo que el testigo de carga. Testigo de temperatura del refrigerante El testigo de temperatura del refrigerante se enciende cuando la temperatura del refrigerante es demasiado alta. El testigo "STOP" se enciende al mismo tiempo que el testigo de temperatura del refrigerante. Pare el autobús y averigüe la causa por la que la temperatura del refrigerante es excesiva. Compruebe el nivel del refrigerante, el ventilador de refrigeración, etc. Testigos e indicadores Rojo Rojo Testigo de temperatura del aceite de la caja de cambios Este testigo se enciende cuando la temperatura del aceite de la caja de cambios es demasiado alta. El testigo "STOP" se enciende al mismo tiempo que el testigo de temperatura de aceite de la caja de cambios. Rojo
  • 29. 27 Testigo de control de la altura de marcha Este testigo se enciende cuando se utiliza la función de control de nivel de altura de marcha del autobús, esto es, al elevar y descender el nivel de suspensión del autobús. También se enciende cuando el autobús se arrodilla. Testigos e indicadores Amarillo Testigo de control de tracción El testigo de control de tracción se enciende cuando están activados el sistema de control de frenos o de control del motor, o si se detecta una anomalía en el circuito de control del motor. El testigo parpadea mientras esté activado el interruptor TC-OFF. 103638 Amarillo Testigo de presión de aceite del motor Cuando se arranca el motor el testigo de presión de aceite del motor se apaga. El testigo está apagado durante el funcionamiento normal del autobús. El testigo se enciende cuando la presión de aceite del motor está por debajo de 1 bar. El testigo "STOP" se enciende al mismo tiempo que el testigo de presión de aceite del motor. Si se enciende el testigo durante la conducción, detenga el autobús inmediatamente, apague el motor y compruebe el nivel del aceite. Si la presión de aceite es insuficiente se puede dañar rápidamente el motor. Rojo
  • 30. 28 Testigo de freno de seguridad Si el autobús está equipado con freno de seguridad, se enciende este testigo cuando se abre una puerta y entra en acción el freno de seguridad. El testigo "STOP" se enciende al mismo tiempo que el testigo de freno de seguridad. Remítase a la sección Frenos. Testigo de pastillas de freno desgastadas Este testigo se incorpora en los vehículos equipados con frenos de disco e indica que las pastillas de freno deben sustituirse. Testigos e indicadores Rojo 103640 Amarillo Testigo de señal de parada El carrocero puede haber incorporado un testigo para que se encienda cuando un pasajero ha pulsado la señal de parada. Amarillo Testigo para cochecitos de niño El carrocero puede haber incorporado un testigo para que se encienda cuando un pasajero ha activado la señal de cochecito de niños. Amarillo 103639
  • 31. 29 Testigo de anomalía en el sistema de nodos Este testigo se enciende cuando se interrumpe la comunicación en el sistema BNS. La abreviatura BNS significa Sistema nodal de carrocería. Este testigo se conecta solamente en los autobuses de carrocería Scania. Testigo de nivel del refrigerante Cuando se arranca el motor el testigo de nivel del refrigerante se apaga después de aproximadamente 4 segundos si el nivel de refrigerante es correcto. Si el testigo se enciende durante la conducción esto indica que el nivel de refrigerante es demasiado bajo. Compruebe el nivel del refrigerante en el depósito de expansión. Testigos e indicadores 103643 Amarillo Amarillo Precalentador de arranque Cuando se gira la llave de contacto a la posición de conducción, el precalentador de arranque se activa y el testigo permanece encendido. Se puede poner en marcha el motor en cuanto el testigo comience a parpadear. Una vez que la llave de contacto se ha girado a la posición de arranque y que el motor se ha puesto en marcha, el testigo se encenderá de nuevo de modo permanente. El testigo permanecerá encendido mientras el precalentador de arranque se active (hasta 3 minutos). 103642 Amarillo
  • 32. 30 Testigos de intermitentes 1 El testigo de los intermitentes parpadea cuando se están utilizando los intermitentes. Si alguno de los testigos de los intermitentes está defectuoso, el ritmo de parpadeo del testigo cambia o el testigo se enciende de modo permanente. Testigos de intermitentes 2 Este testigo está pensado para los intermitentes de un remolque (no conectado). Testigos e indicadores Verde 103645 Verde Testigo de control del motor El testigo de control del motor se enciende si hay una anomalía en el sistema de control del motor, por ej. en el sistema del acelerador eléctrico o en el sistema EDC. 103644 Amarillo
  • 33. 31 Testigo de sistema de suspensión (ELC) El testigo del sistema de suspensión se enciende si hay una anomalía en el sistema de suspensión electrónica. Testigo del ralentizador Scania El testigo del ralentizador se enciende si surge un fallo en el sistema de freno auxiliar con ralentizador Scania. Control de circuito doble, circuito 1 (No conectado). Control de circuito doble, circuito 2 (No conectado). Testigos e indicadores 103647 Amarillo Amarillo 1 103648 2 Amarillo Amarillo Nivel del líquido del lavaparabrisas El carrocero puede conectar un testigo de nivel de líquido del lavaparabrisas para que se encienda cuando el nivel del líquido está bajo. Amarillo
  • 34. 32 Generalidades Los interruptores llevan un símbolo incorporado que se enciende cuando se conecta la iluminación del tablero de instrumentos. Un testigo independiente se ilumina cuando el interruptor correspondiente se activa. Luces de emergencia Control de TC Cuando se activa la función de TC Off-Road, se permite mayor grado de patinado que con el TC normal. Esta función se puede seleccionar por ejemplo al conducir por carreteras con gravilla suelta o con una cantidad de nieve considerable. Remítase a la sección TC. Interruptores TC
  • 35. 33 Arrodillamiento Para facilitar el acceso al autobús, esta función reduce la altura del piso en aproximadamente100 mm en el escalón de acceso o en todo el lateral del autobús. Esto puede hacerse dejando salir el aire de uno o más fuelles neumáticos. El interruptor de arrodillamiento es un interruptor de 3 posiciones que vuelve automáticamente a su posición central. • Mantenga pulsado el extremo inferior del botón para reducir la altura del piso para un acceso más fácil. La altura de marcha cambia en cuanto se suelta el botón. • Para volver a la altura de marcha normal, pulse la parte superior del botón durante 0,5 segundos. ADVERTENCIA! Cuando se reduce la altura del piso del autobús para facilitar el acceso, las personas que se encuentren demasiado cerca del autobús pueden correr el riesgo de que sufran lesiones. La función de arrodillamiento del autobús se puede activar cuando: • la presión de aire supera los 5 bares • el motor está en marcha • el freno de estacionamiento o el freno de seguridad están aplicados • la señal del sistema de control automático de puertas indica que la puerta está abierta. Interruptores
  • 36. 34 104118 Interruptores Sistema de control de nivel (ELC) Por medio de esta función, el nivel de suspensión durante la marcha se puede aumentar en aproximadamente 110 mm o se puede reducir en aproximadamente 75 mm. El interruptor de arrodillamiento es un interruptor de 3 posiciones que vuelve automáticamente a su posición central. • Ajuste el nivel de la suspensión durante la marcha pulsando el extremo superior o inferior del interruptor. La altura de la suspensión cambia en cuanto se suelta el interruptor. • Para volver al nivel de suspensión normal, pulse la parte superior del interruptor durante 0,5 segundos. El vehículo recupera la altura de marcha normal y el testigo se apaga. Nota: Cuando se conduce con la carrocería en posición elevada se reduce la estabilidad del autobús. El control de nivel de la suspensión solamente se debe utilizar de modo temporal según sea necesario, por ej. cuando se sube el autobús a un ferry, se intenta esquivar un resalto en la calzada, etc. Se puede aumentar o reducir el nivel de suspensión durante la marcha cuando: • la presión de aire supera los 5 bares • el motor está en marcha • La velocidad del vehículo es inferior a 30 km/h.
  • 37. 35 Aumento de nivel de altura de marcha; suspensión neumática mecánica La altura de marcha se puede incrementar en aproximadamente 70 mm. Nota: Cuando se conduce con la carrocería en posición elevada se reduce la estabilidad del autobús. El aumento de nivel de altura de marcha solamente se debe utilizar de modo temporal según sea necesario, por ej. cuando se sube el autobús a un ferry, se intenta esquivar un resalto en la calzada, etc. El interruptor tiene un sistema de bloqueo. Cuando se activa el aumento de nivel de altura de marcha, hay que liberar el bloqueo al mismo tiempo que se pulsa el interruptor. El testigo de control del nivel se activa en ese momento. Cuando se vuelve a pulsar el interruptor, la carrocería baja a la altura normal de marcha y se apaga el testigo. Interruptores
  • 38. 36 Interruptor de descarga del eje portador Pulsando el interruptor de descarga el eje portador se vacían los fuelles neumáticos del eje portador, con lo cual se transfiere toda la carga al eje motriz. También se desacoplan los frenos del eje portador. Cuando se suelta el botón del interruptor, los fuelles neumáticos se llenan de nuevo. Cuando se utiliza la función de descarga del eje portador se debe tener en cuenta el peso máximo de los ejes. Nota: La estabilidad y la capacidad de frenado del autobús se reducen con el eje portador descargado. Luces antiniebla traseras Las luces antiniebla traseras sólo se pueden utilizar junto con las luces antiniebla delanteras, las luces cortas o las largas, y con el contacto dado. El interruptor de las luces antiniebla traseras tiene tres posiciones, y vuelve automáticamente a su posición inferior. Las luces antiniebla traseras tienen que activarse de nuevo cuando se han apagado las luces antiniebla delanteras, las luces largas, cortas o cuando se ha quitado el contacto. Interruptores
  • 39. 37 Luces antiniebla delanteras Las luces antiniebla delanteras se pueden utilizar junto con las luces de estacionamiento, las luces cortas o las largas, y cuando se ha dado el contacto. Bloqueo del diferencial El bloqueo del diferencial se utiliza cuando se circula por piso resbaladizo y cuando patinan las ruedas motrices. El bloqueo del diferencial está acoplado mientras se mantenga pulsado el botón del interruptor. Si se suelta el botón se desacopla el bloqueo. ADVERTENCIA! La dirección del autobús se endurece cuando se acopla el bloqueo del diferencial. IMPORTANTE El acoplamiento del bloqueo del diferencial sólo debe realizarse cuando las ruedas están inmovilizadas. Si se acopla el bloqueo del diferencial cuando patinan las ruedas, se dañará el diferencial. Interruptores
  • 40. 38 Control de la articulación El conductor puede pulsar el interruptor de control de la articulación cuando desee desacoplar el inhibidor de marcha atrás aunque el sistema haya determinado que ya se ha alcanzado el ángulo máximo permitido de la articulación. El interruptor debe activarse de nuevo cada vez que se supere el ángulo máximo permitido de la articulación. Al dar marcha atrás con el inhibidor de marcha atrás desacoplado, se debe tener sumo cuidado para no dañar la articulación. Freno de escape automático Cuando se pulsa el botón del interruptor del freno de escape automático, el freno de escape se aplica automáticamente en cuanto se pisa el pedal del freno. Remítase a la sección Sistema de freno auxiliar. Esta función varía cuando se utiliza en combinación con el ralentizador Scania. Remítase al manual Sistema de freno auxiliar, Ralentizador Scania Interruptores
  • 41. 39 Limitador de humos blancos Se puede cerrar una válvula de derivación en el sistema de escape para aumentar la carga del motor cuando éste funciona al ralentí. De este modo se consigue que los gases de escape del motor sean más limpios, a la vez que se mantiene la temperatura de funcionamiento. El limitador de humos blancos sólo funciona cuando se aplica el freno de estacionamiento. El interruptor puede estar por tanto activado mientras se está circulando. Nota: El régimen del motor no deberá exceder las 1.000 rpm. Ralentizador automático Cuando se pulsa el interruptor del ralentizador automático, éste se conecta automáticamente en cuanto se pisa el pedal del freno. Remítase al manual Caja de cambios automática o Sistema de freno auxiliar. Interruptores
  • 42. 40 Ralentí elevado El ralentí elevado sólo funciona con la caja de cambios en punto muerto. Al accionar el interruptor, el régimen de ralentí aumenta a 1.000 rpm. Para los vehículos con EDC, remítase al manual EDC. Calentador de combustible El calentador de combustible impide la obturación del filtro de combustible debido a la formación de depósitos de parafina en el combustible a bajas temperaturas. • Mantenga pulsado el extremo superior del interruptor durante aproximadamente 60 segundos para precalentar el combustible antes de poner en marcha el motor. • La parte inferior del interruptor tiene una posición fija y sólo funciona con el motor en marcha. Pulse el botón si nota que el motor pierde potencia y deje el calentador de arranque conectado durante un periodo de 10 a 30 minutos. El calentador de combustible consume mucha corriente. Por esta razón se deberá usar sólo en caso necesario. Interruptores
  • 43. 41 Interruptor de baterías Con el interruptor de baterías se desconecta el sistema eléctrico de las baterías. Es decir, que es necesario accionar este interruptor para que funcione el equipo eléctrico del autobús. El interruptor de baterías se acciona bien por medio de una manecilla desmontable o un interruptor. La manecilla está normalmente situada en la parte delantera del autobús, dentro de la tapa del depósito de combustible o detrás de una compuerta situada junto a la puerta de entrada. El interruptor está situado en el panel de instrumentos. Interruptor de baterías
  • 44. 42 115903 2 Interruptores de diagnosis, información general Los siguientes sistemas están equipados con interruptores de diagnosis (véase la ilustración de la derecha). Cada sistema controla su propio funcionamiento. Si se detecta una anomalía el testigo del sistema en cuestión se encenderá. La mayoría de las averías detectadas reciben un código de avería y se almacenan en la unidad de mando. Posteriormente, se puede leer el código de avería en forma de código intermitente en el testigo de diagnosis. Fila superior comenzando por la izquierda: • Control del motor • Ralentizador o ELC, control de altura de marcha para autobús articulado • ABS Fila inferior comenzando por la izquierda: • Caja de cambios automática • ELC, control de nivel de suspensión • Control de la articulación Interruptor de diagnosis 103923 Panel de diagnosis Panel de diagnosis de autobús articulado
  • 45. 43 Posiciones de la llave de contacto Posición de bloqueo Sólo se puede sacar la llave de contacto en esta posición. Gire el volante hasta que se bloquee la dirección. El bloqueo se activa en cuanto se saca la llave de contacto de la cerradura de encendido. Se pueden tener aún encendidas las luces de estacionamiento, las luces de emergencia y el alumbrado interior. Pare el motor girando la llave a esta posición. Nota: Retire siempre la llave de la cerradura de encendido cuando abandone el vehículo, a fin de evitar que personas no autorizadas utilicen el vehículo o lo pongan en marcha. Posición de la radio Cuando la llave está en esta posición, están conectados un número limitado de componentes eléctricos. Remítase al manual del carrocero. Posición de conducción Cuando la llave de contacto se encuentra en la posición de conducción, el sistema eléctrico completo está activado. Se encienden por ejemplo los testigos de carga, de presión de aceite y de presión de frenos. Posición de arranque Cuando la llave se coloca en esta posición se conecta el motor de arranque. Cuando se suelta la llave, ésta vuelve automáticamente a la posición de conducción. La cerradura del encendido tiene un inhibidor de rearranque. Si no arranca el motor al primer intento, habrá que girar la llave de nuevo a la posición 2, la posición de radio, antes de un nuevo intento de arranque. Cerradura de encendido 103785 103786 103788
  • 46. 44 Acelerador manual Utilice el acelerador manual para aumentar el régimen del motor cuando el autobús está estacionado. Pulse la parte central del mando de bloqueo y tire del mando hasta que se obtenga el régimen de motor deseado. Si se suelta la parte central del mando, se bloquea el mando en la posición ajustada. Gire el mando completo para ajustar con precisión la velocidad del motor. Gire el mando a derechas para reducir el régimen del motor o gire el mando a izquierdas para aumentar el régimen del motor. Acelerador manual
  • 47. 45 ADVERTENCIA! Antes de poner en marcha el autobús, asegúrese de que no presenta ningún tipo de daños que puedan afectar a la seguridad, especialmente en el sistema de frenos, el sistema de la dirección, las ruedas y la suspensión. Interruptor de baterías Comience conectando el interruptor de baterías. Consulte las instrucciones del carrocero para verificar la ubicación de este interruptor. Testigos Dé el contacto girando la llave de encendido a la posición 3. Se escuchará una señal acústica y todos los testigos se encenderán durante 3 segundos. El testigo principal y los testigos de la presión de aceite, de carga y del freno de estacionamiento permanecerán encendidos. El testigo de la presión de los frenos también se encenderá si la presión de los frenos es demasiado baja. Comprobaciones antes de iniciar la marcha
  • 48. 46 Nivel del refrigerante Compruebe el nivel de refrigerante si el testigo no se apaga. ADVERTENCIA! Espere hasta que haya bajado la temperatura del refrigerante antes de abrir el tapón del radiador. De lo contrario podría salirse parte del refrigerante caliente y producir quemaduras. Remítase al manual Instrucciones de mantenimiento. Aceite del motor El nivel del aceite debe estar entre las marcas de nivel de la varilla de medición. Si el nivel está por debajo de la marca más baja, reponga el nivel de aceite. Remítase al manual Instrucciones de mantenimiento. Líquido de la servodirección Compruebe el nivel de líquido. Deberá estar entre las marcas de la varilla cuando el motor está en marcha. El nivel será aproximadamente 2 cm más alto con el motor parado. Remítase al manual Instrucciones de mantenimiento. Presión de inflado de los neumáticos Controle la presión de los neumáticos. La presión incorrecta afecta las características de conducción del autobús y la duración de los neumáticos. Para obtener más información sobre la presión de los neumáticos remítase al manual Instrucciones de mantenimiento. Líquido del lavaparabrisas Controle la cantidad de líquido del limpiaparabrisas. Remítase al manual del carrocero. Faros, ventanas, etc. Limpie y compruebe las ventanas, los catadióptricos, las luces, los espejos, los letreros, etc. Dé una vuelta alrededor del vehículo y compruebe que todo está en orden. Asegúrese de que todas las tapas estén cerradas. Comprobaciones antes de iniciar la marcha
  • 49. 47 Llenado de combustible Los motores nuevos que son más ecológicos requieren que se cumplan un mayor número de requisitos sobre el tipo de combustible a utilizar. Utilice sólo combustible que cumpla los requisitos de calidad de Scania. De lo contrario aumentan las emisiones de escape y se pueden producir daños importantes en el motor. Antes de abrir el tapón de llenado, limpie la tapa y la zona de alrededor de la misma para que no entre agua ni suciedad en el depósito de combustible. Si hay restos de agua o suciedad en el depósito, estos se pueden eliminar a través del tapón de drenaje en la base del depósito. Comprobaciones antes de iniciar la marcha
  • 50. 48 Información general IMPORTANTE Asegúrese de que siempre se realizan las "Comprobaciones antes de iniciar la marcha". Acomódese bien en el asiento antes de iniciar la conducción. Rodaje Durante los primeros 5.000 kilómetros, o incluso más si fuera posible, evite aplicar cargas elevadas y utilizar un régimen alto del motor. Los componentes que se hayan sustituido o rectificado deberán ser sometidos igualmente a un periodo de rodaje. Durante la primera parte del rodaje, evite frenar a fondo y durante periodos prolongados, ya que los forros de los frenos y los tambores deben ir asentándose progresivamente. Calentamiento del motor No caliente el motor al ralentí, ya que se calienta más rápidamente durante la conducción. Si el autobús está equipado con un ralentizador Scania, éste se puede utilizar para aumentar la temperatura del motor más rápidamente. Remítase al manual Sistema de freno auxiliar Si la presión de frenos es suficiente, se puede conducir el autobús inmediatamente después de arrancar, evitando aplicar una carga elevada y un alto régimen del motor hasta que éste alcance la temperatura de funcionamiento correcta de 70 - 100 °C. Conducción
  • 51. 49 Conducción en invierno Para evitar que surjan problemas relacionados con bajas temperaturas, drene los depósitos de combustible, limpie el filtro del depósito y sustituya el filtro de combustible como medidas preparatorias para el invierno. Compruebe que el refrigerante y el líquido de lavado tienen suficiente cantidad de anticongelante. Verifique el estado de carga de la batería y el grado de viscosidad del aceite del motor. El tipo de combustible que se utilice debe ser adecuado para la conducción en invierno. Realice las revisiones de mantenimiento en los intervalos de tiempo recomendados y asegúrese de que los depósitos de aire se drenan una vez a la semana y que el filtro de aire se sustituye con regularidad. Estas medidas son necesarias para evitar que se produzca congelación en el sistema de aire comprimido del autobús. Remítase al manual Instrucciones de mantenimiento. Conducción
  • 52. 50 Cómo actuar siempre correctamente Acuérdese de que está transportando personas, que reaccionan todas de distinta forma. Trate de actuar de forma que prevenga el nerviosismo, el miedo o la inseguridad de los pasajeros. Una circunstancia inesperada se puede dar en cualquier sitio, bien una avería o una pequeña anomalía. También se pueden dar circunstancias mucho más serias como un accidente. Lo importante es informar a los pasajeros de forma objetiva y sencilla, y de dar la información con calma. Así evitará que los pasajeros se pongan nerviosos y, si las circunstancias son graves, que cunda el pánico. • Evalúe la situación. • Piense en lo que ha ocurrido y en lo que debe hacer a continuación. • Seguidamente, informe a sus pasajeros. Conducción
  • 53. 51 Consejos importantes ADVERTENCIA! No ponga nunca en movimiento el autobús mientras suene el zumbador o esté encendido el testigo de presión de los frenos. • Trate de conducir de forma que resulte agradable para sus pasajeros. Evite los acelerones y frenazos violentos. Adapte siempre la velocidad a las curvas y a las condiciones del tráfico y la carretera. • Tan pronto como detecte que se enciende un testigo, debe detener el autobús en el primer sitio adecuado que encuentre. De lo contrario se correrá el riesgo de que se produzcan graves daños, o incluso de provocar un accidente. • Si la presión de aire del autobús está baja, habrá que presionar hacia adentro la válvula de bloqueo antes de soltar el freno de estacionamiento. • Si no se ha usado el autobús durante un periodo de tiempo prolongado, habrá que purgar el aire del sistema de combustible antes de arrancar. Remítase al manual Instrucciones de mantenimiento. Conducción 103635
  • 54. 52 • Si no arranca el motor, compruebe que el selector de arranque en la unidad eléctrica central del compartimento motor esté en la posición "Start front" (Arranque delante). Es posible que el autobús esté también equipado con una conexión eléctrica que evita que se arranque el motor si está abierta la tapa del compartimento motor, la tapa del conector del calefactor de estacionamiento o la de la conexión de aire comprimido exterior. Remítase al manual del carrocero. • Hay un relé de retardo en el circuito de arranque que exige una pausa de unos 6 segundos entre intentos de arranque. • Haga una pausa de 20 o 30 segundos entre los diferentes intentos de arranque para que puedan recuperarse las baterías. • No deje conectados los componentes que consumen grandes cantidades de energía cuando se arranque el autobús a bajas temperaturas. • Cuando la temperatura es inferior a 0 °C el motor de arranque estará expuesto a una carga elevada. Gire el motor de arranque durante un máximo de 30 segundos y a continuación déjelo enfriar durante 2 minutos. • No accione el motor de arranque durante más de 30 segundos seguidos. • No supere un régimen de motor superior a 1.000 rpm durante los primeros 30 segundos después de arrancar. De lo contrario se podría dañar el turbo. Conducción front Stop Start Start 0 0 103557 Selector de arranque en la unidad eléctrica central del compartimento motor.
  • 55. 53 Antes del arranque Compruebe que: • El freno de estacionamiento está echado. • La palanca de cambios está en punto muerto. Arranque del motor 1. Gire la llave de contacto a la posición de conducción. Compruebe que están encendidos el testigo de carga y de presión de aceite. 2. Pulse a fondo el pedal del acelerador (no se aplica a los autobuses con EDC). 3. Gire la llave de contacto a la posición de arranque. Suelte la llave y el pedal del acelerador en cuanto arranque el motor. Los testigos de presión de aceite y carga deberán apagarse inmediatamente. El testigo de presión de frenos deberá apagarse cuando la presión supera los 5 bares. • No accione el motor de arranque durante más de 30 segundos seguidos. • Haga una pausa de 20 o 30 segundos después de cada intento de arranque, para que puedan recuperarse las baterías. • Desconecte los accesorios que consumen mucha energia antes de arrancar el motor a temperaturas muy bajas. Conducción 103788
  • 56. 54 Precalentador de arranque Información general El precalentador de arranque se activa cuando la temperatura del refrigerante desciende por debajo de un nivel específico. Arranque del motor 1. El testigo se enciende y permanece encendido cuando la llave de contacto se gira a la posición de conducción. 2. Arranque el motor cuando el testigo del precalentador de arranque comience a parpadear. Una vez que el motor arranque, el testigo se encenderá de modo permanente. Este testigo permanecerá encendido mientras el precalentador de arranque esté activado (hasta 3 minutos). Durante este tiempo el régimen del motor no debe superar las 1.000 rpm. Si falla el arranque o si el motor no arranca en aproximadamente 30 segundos y se apaga el testigo, se deberá girar la llave de contacto a la posición de bloqueo. Espere 20 segundos antes de intentar arrancar de nuevo. Desconexión En las siguientes situaciones el precalentador de llama se desconecta automáticamente. El testigo se apagará: • Si se intenta arrancar el motor con el testigo encendido de modo permanente. • Cuando se pare el motor. Conducción Amarillo
  • 57. 55 Bloqueo del pedal del acelerador En algunos mercados se utiliza un mecanismo de bloqueo del pedal del acelerador. Si se pisa el pedal del acelerador con mucha fuerza, la velocidad del motor se puede aumentar. Este mecanismo se utiliza por ejemplo al retirar un vehículo de un cruce de carreteras. Es posible seleccionar las condiciones en las que se activa el bloqueo del pedal del acelerador. El bloqueo del pedal del acelerador se puede activar cuando: • Se abre una puerta. • La temperatura del motor es demasiado alta. • La presión del aceite es demasiado baja. • El sistema de carga no funciona. Parada del motor 1. Suelte el pedal del acelerador del todo y espere a que el régimen del motor baje al ralentí. 2. Aplique el freno de estacionamiento. 3. Ponga la caja de cambios en punto muerto (seleccione la gama de marchas largas en la caja de cambios manual). 4. Deje que funcione el motor al ralentí unos minutos para que se enfríe. Esto tiene especial importancia en los autobuses con turbo. 5. Detenga el motor y desconecte la alimentación de tensión girando la llave a la posición de bloqueo. Podrá sacar la llave cuando se haya parado el motor. La cerradura puede tener también un tipo de llave fija. 6. Si va a dejar el autobús estacionado durante largo tiempo, desconecte siempre el interruptor de baterías. Nota: No desconecte nunca el interruptor de baterías antes de que se haya parado el motor. Acuérdese de que, p. ej., el alumbrado y los ventiladores consumen mucha corriente y por ello pueden descargar por completo las baterías en unas pocas horas. Conducción
  • 58. 56 Calderines de aire comprimido En los autobuses con secador de aire, se deben drenar los calderines una vez por semana. Entonces sólo deberá haber muy poca cantidad de agua de condensación en los calderines. Depósitos de combustible Reponga el nivel de combustible para reducir la condensación en el depósito. Mantenga limpio el tapón del depósito y sus alrededores para reducir el riesgo de contaminación del combustible. Medidas preventivas en tiempo frío • Compruebe el contenido de glicol en el sistema de refrigeración. • Compruebe el contenido de anticongelante en el líquido del lavaparabrisas y del limpiafaros. Interruptor de baterías Desconecte el interruptor de baterías y cierre con llave todas las puertas y compartimentos antes de abandonar el autobús. Después de la conducción
  • 59. 57 Generalidades El acelerador eléctrico significa que se transmite el movimiento del pedal del acelerador al motor por medios eléctricos. El sistema del acelerador eléctrico está compuesto por una unidad de mando que recibe información de los diferentes sensores e interruptores, por ej., del sensor del régimen del motor y del sensor de posición del pedal del acelerador. La unidad de mando procesa la información y transmite las señales a un motor de control, regulando a su vez la palanca de la bomba de inyección. Se pueden programar los límites de velocidad en la unidad de mando. Información importante sobre el acelerador eléctrico • Para purgar el sistema se debe girar primeramente la llave de contacto a la posición de conducción, ya que de lo contrario la válvula de alimentación de combustible en la bomba de inyección no se abrirá. • Nunca arranque el motor cuando las baterías no estén conectadas permanentemente, ya que de lo contrario la unidad de mando puede resultar dañada. • Nunca desconecte los cables de la batería mientras el motor está en marcha, ya que de lo contrario la unidad de mando puede resultar dañada. • No desconecte nunca los cables de las baterías para la carga rápida, ya que de lo contrario se puede averiar la unidad de mando. • Asegúrese de montar correctamente las baterías en la posición correspondiente. La inversión de los polos puede causar serios fallos. • Asegúrese de que al arrancar con cables de puenteo los terminales de las baterías se conectan correctamente. De lo contrario se puede dañar la unidad de mando. • Para realizar una soldadura autógena en el autobús, desconecte previamente la unidad de mando. • De lo contrario la unidad de mando podría resultar dañada. ADVERTENCIA! Los autobuses equipados con un limitador de velocidad no siempre alcanzan el régimen máximo del motor en la marcha superior. La unidad de mando del acelerador eléctrico no debe manipularse, ya que el sistema de seguridad se podría ver afectado. Acelerador eléctrico
  • 60. 58 Acelerador eléctrico El testigo del acelerador eléctrico se enciende de modo permanente cuando la llave está en la posición de arranque, pero se apaga cuando el motor se pone en marcha. Si se detecta una anomalía en el sistema del acelerador electrónico, el testigo se enciende o parpadea. Ralentí elevado El ralentí elevado sólo se activa cuando la caja de cambios está en punto muerto. Cuando se pulsa el interruptor, el régimen de ralentí sube a 1.000 rpm. Nota: La velocidad de ralentí elevado no se puede utilizar a la vez que el limitador de humos blancos. La velocidad de ralentí elevado se desengrana en cuanto se selecciona una marcha. Pero en cuanto se pone de nuevo la palanca de cambios en punto muerto, el régimen del motor aumentará inmediatamente a 1.000 rpm. Por esta razón se debe desactivar el interruptor antes de engranar una marcha. Acelerador eléctrico Amarillo
  • 61. 59 Fallos en el sistema del acelerador eléctrico El testigo del acelerador eléctrico se enciende cuando se produce una anomalía en el sistema del acelerador eléctrico. • Pare el autobús. • Desconecte la tensión. • Arranque de nuevo el motor. Si se apaga el testigo después de estas medidas, funcionará de nuevo el acelerador eléctrico. Sin embargo, habrá que controlar el autobús en un taller tan pronto como sea conveniente. La anomalía se almacenará en la memoria de la unidad de mando. Síntomas de la anomalía El testigo se enciende de modo permanente si se trata de una anomalía de poca importancia y parpadea si por el contrario la anomalía detectada es grave. Si el régimen del motor no es consistente con la posición del pedal del acelerador, se ajusta a 1.000 rpm. Si el testigo está encendido de modo permanente, se deberá conducir el autobús hasta una parada adecuada como una terminal de autobuses para a continuación llevarlo a un taller. IMPORTANTE No continúe circulando con el autobús si el testigo del acelerador eléctrico comienza a parpadear, ya que se corre el riesgo de que se pierda el control del acelerador. Póngase en contacto con un taller Scania. Acelerador eléctrico 103644 Amarillo
  • 63. 61 TC, control automático de tracción Las siglas TC significan control de tracción. El TC impide el patinado de las ruedas motrices. El TC actúa conjuntamente con los sistemas ABS y EDC (si el autobús va equipado con estos sistemas). El control de tracción consiste en dos circuitos de control: • Circuito de control de frenos • Circuito de control del motor Control de frenos El circuito de control de los frenos se activa cuando sólo patina una rueda motriz. El cilindro de freno de esta rueda es sometido a presión. La tracción se transfiere entonces a la rueda que mantiene el agarre al firme. La válvula reguladora de ABS controla la presión en el cilindro de freno. El control de frenos está activado mientras que las diferencias son lo suficientemente grandes, normalmente hasta velocidades de 50 km/h. Una función de seguridad no impide que se active el control de los frenos a velocidades superiores a 40 km/h. Control del motor El control del motor se activa automáticamente cuando las dos ruedas patinan al mismo tiempo,o cuando una rueda patina y la velocidad del vehículo supera una velocidad aproximada de 40 km/h. El control del motor permanece activado hasta que la velocidad de las ruedas motrices es aproximadamente igual a la velocidad del resto de las ruedas del vehículo. TC
  • 64. 62 "TC Off-Road" La función de "TC Off-Road" permite un mayor patinado de las ruedas que la función TC normal. Esto puede ser deseable, por ejemplo, para la conducción por gravilla o nieve profunda. El testigo de TC estará encendido mientras esté activada esta función. Testigo de TC El testigo del sistema de TC hace las funciones de testigo e indicador. El indicador del sistema de TC se enciende cuando la llave de contacto se gira a la posición de conducción. El testigo de TC se enciende cuando: • Está activado el control de frenos o del motor. • Se produce una anomalía en el sistema TC y la unidad de mando o el circuito de control del motor están desconectados. TC Interruptor de TC Amarillo TC
  • 65. 63 Caja de cambios GR801 de 8 marchas Esta caja de cambios está compuesta por una caja de cambios principal de 4 marchas y una caja de transferencia de 2 marchas, con relaciones de desmultiplicación largas y cortas. Todas las marchas están sincronizadas. Seleccione la gama de marchas con el botón de la palanca. El cambio tiene lugar de forma automática cuando la palanca de cambios pasa por punto muerto. Un bloqueo eléctrico impide engranar la gama de marchas cortas a una velocidad demasiado alta. Técnica para las maniobras de cambio Arranque siempre en la gama de marchas cortas para no sobrecargar el embrague ni la caja de cambios. Una marcha de arranque adecuada para un autobús sin carga es la 2ª. Sin embargo, para un autobús cargado se recomienda arrancar en 1ª. ADVERTENCIA! El arranque en una marcha demasiado larga y/o con un régimen de motor alto reduce la duración del embrague. Nota: Sin carga significa arrancar el vehículo sin carga y sobre un firme adecuado sin pendientes ni obstáculos. Si la carretera tiene baches o está en cuesta arriba, habrá que arrancar en 1ª, es decir, igual que con un autobús cargado. No cambie nunca a la gama de marchas cortas cuando la velocidad sea superior a 25 km/h. Cambio de marchas manual 5 6 7 8 4 2 R 1 3 104188
  • 66. 64 Selección de marcha para estacionar Estacione siempre con la palanca de cambios en punto muerto y la gama de marchas largas engranada, para poder permitir el arranque mediante remolcado, si fuese necesario. ADVERTENCIA! Nunca estacione el autobús con una marcha engranada. Opticruise Para obtener más información sobre cómo conducir autobuses equipados con el sistema Opticruise, remítase al manual Opticruise. Caja de cambios automática Para obtener más información sobre cómo conducir autobuses equipados con caja de cambios automática, remítase al manual Caja de cambios automática. Comfort Shift, CS Para obtener más información sobre cómo conducir autobuses equipados con Comfort Shift, remítase al manual Comfort Shift, CS. Cambio de marchas manual
  • 67. 65 Información general Los frenos del autobús funcionan con aire comprimido. Por ello, es importante que la presión del sistema sea suficiente antes de poner en marcha el autobús. El sistema de aire comprimido está dividido en cuatro circuitos. El freno de servicio se divide en dos circuitos, uno delantero y otro trasero. Los frenos se aplican con aire comprimido. El freno de estacionamiento consiste en un circuito, donde los frenos se aplican por acción de un resorte y se desacoplan con aire comprimido. El cuarto circuito se utiliza para otros consumidores, tales como la suspensión neumática y el accionamiento de las puertas. Las partes del sistema descritas en esta sección son: • Freno de servicio • Freno de estacionamiento • Válvula de bloqueo del freno de estacionamiento • Freno de seguridad • Llenado rápido del sistema de aire comprimido • Frenos antibloqueo, ABS Llenado rápido del sistema de aire comprimido El autobús está equipado con una conexión para el llenado rápido del sistema de aire comprimido. Remítase al manual del carrocero para más información sobre dónde va situada esta conexión. Frenos
  • 68. 66 Freno de servicio Frene primero firmemente y a continuación suelte progresivamente el pedal del freno. No bombee el pedal de freno, ya que se desperdicia la presión de aire. El efecto de frenado no mejorará. Los manómetros de los frenos indican la presión en los calderines de aire comprimido del freno de servicio. La presión normal es de 9,0 a 10,5 bares. Si la presión desciende por debajo de 5 bares, el testigo de presión de frenos se encenderá y el avisador acústico sonará. Si ocurre esto durante la conducción, pare inmediatamente el autobús y repare la avería antes de volver a ponerlo en circulación. Nota: Si un circuito del freno de servicio resulta dañado, el otro circuito del freno de servicio conservará aún el efecto de frenado. Será necesario pisar el pedal de freno durante más de lo normal. Frenos 6 120 1 6 120 2 103773 Presión de frenos, circuito delantero Presión de frenos, circuito trasero
  • 69. 67 Freno de estacionamiento El freno de estacionamiento está aplicado cuando la palanca está en la posición inferior. Se puede liberar gradualmente el freno de estacionamiento, p. ej., para arrancar en una pendiente, desplazando la palanca lentamente hacia la posición de desacoplamiento. El freno de estacionamiento es del tipo de muelle, es decir, que se aplican los frenos por la acción de un muelle y se sueltan con aire comprimido. Como el freno de estacionamiento se desacopla con aire comprimido, se necesita una cierta presión para poder desacoplarlo. El testigo se enciende cuando el freno de estacionamiento está aplicado. ADVERTENCIA! No abandone el puesto del conductor sin antes haber aplicado el freno de estacionamiento. Freno de emergencia En caso de emergencia, se puede frenar el autobús con la palanca del freno de estacionamiento. Desacoplamiento temporal del freno de estacionamiento Remítase al manual Instrucciones de mantenimiento. Frenos
  • 70. 68 Válvula de bloqueo del freno de estacionamiento Si el autobús está estacionado y el freno de estacionamiento no está aplicado, éste se aplicará automáticamente si la presión de aire comienza a descender. El testigo del freno de estacionamiento se iluminará cuando el freno esté aplicado. La válvula de bloqueo no permite que se ponga en movimiento el autobús si aumenta la presión de los frenos, p. ej., cuando se arranca el motor y el freno de estacionamiento no está aplicado. Para liberar el bloqueo, es necesario pulsar el botón de la válvula de bloqueo. La válvula de bloqueo se liberará cuando haya suficiente presión en el sistema. Una vez liberada la válvula, se puede desaplicar el freno de estacionamiento de forma normal. Nota: Si la palanca del freno de estacionamiento está en la posición de desacoplamiento, cesará el efecto de frenado cuando se pulse el botón de la válvula de bloqueo. Frenos
  • 71. 69 Freno de seguridad El freno de seguridad actúa sobre el circuito trasero del freno de servicio, si está en marcha el motor. Este freno se aplica automáticamente cuando se abre una puerta y la presión es baja (2,5 bar). El testigo del freno de seguridad se enciende cuando se aplica este freno. El freno de seguridad sólo está diseñado para su utilización en las paradas de autobuses y con el motor en marcha. Aplique siempre el freno de estacionamiento en las paradas de larga duración. Si se desconecta el motor cuando el freno de estacionamiento no está aplicado sonará el avisador acústico. ADVERTENCIA! No abra nunca las puertas hasta que el autobús esté parado del todo. Puede que el autobús pierda tracción, especialmente cuando se circula por carreteras resbaladizas. Frenos Rojo
  • 73. 71 Frenos antibloqueo, ABS Las siglas ABS son la abreviatura en alemán de Anti-Blockier- System, que significa sistema de frenos antibloqueo. Para obtener una fuerza de frenado normal y suave frene del modo habitual. Cuando desee obtener el máximo efecto de frenado, y en frenadas de emergencia, pise firmemente el pedal de freno hasta el fondo. El sistema ABS regula la fuerza de frenado, optimizando el efecto de frenado de acuerdo con las condiciones existentes en la carretera. Al no bloquearse las ruedas se mantiene la capacidad direccional y la estabilidad del vehículo. Cuando entra en acción el sistema ABS, se desacopla el ralentizador. Recuerde que en firmes resbaladizos la fricción es menor y la distancia de frenado es también mayor, incluso con frenos ABS. Aproveche las ventajas del sistema ABS para potenciar la seguridad, no para aumentar la velocidad. El sistema ABS está compuesto por una unidad de mando que regula las ruedas para que no se bloqueen en las frenadas fuertes y repentinas. En cada rueda hay un sensor, que informa a la unidad de mando de la velocidad de rotación de las ruedas. Cuando se bloquea una rueda, la unidad de mando desconecta la fuerza de frenado hasta que la rueda comience a girar de nuevo, aplicando entonces de nuevo el freno. Frenos
  • 74. 72 Testigo del sistema ABS El testigo del ABS está situado en el cuadro de instrumentos. El testigo se enciende cuando se da el contacto al girar la llave. Si no hay fallo en el sistema, se apaga el testigo al cabo de 3 segundos. Si surge un fallo en el sistema ABS durante la conducción, se enciende el testigo. Una vez reparada la anomalía en el sistema ABS, se apagará el testigo cuando la velocidad sea superior a 5 - 7 km/h. Nota: Una diferencia excesiva entre el radio de rodadura de las ruedas delanteras y traseras puede afectar a los autobuses equipados con ABS y ABS/TC, y puede tener como consecuencia una mayor distancia de frenado. Por ello, se deben emplear neumáticos de iguales dimensiones en todos los ejes. Anomalías en el sistema ABS Si no se apaga el testigo del ABS después del arranque, o si se enciende durante la conducción, se desconecta la parte del sistema ABS donde se encuentra la anomalía. El sistema de frenos normal continúa funcionando como siempre. Pare el autobús en un momento oportuno y compruebe los fusibles de la unidad eléctrica central. Si persiste la anomalía, diríjase lo más pronto posible a un taller Scania para que realicen las reparaciones necesarias. No active el interruptor de diagnosis del ABS ni del ABS/TC, ya que podría modificarse la memoria de códigos de avería de la unidad de mando, lo cual dificulta la localización de averías. Rojo Frenos
  • 75. 73 Generalidades Hay varios tipos de sistemas auxiliares de frenos que se pueden montar en los autobuses Scania: • Freno de escape • Ralentizador montado en la caja de cambios automática; remítase al manual Caja de cambios automática. • Ralentizador Telmar; remítase al manual Sistema de freno auxiliar. • Ralentizador Scania; remítase al manual Sistema de freno auxiliar. Utilice el freno auxiliar cuando vaya a frenar durante largo tiempo en cuesta abajo. No conduzca a más velocidad que la suficiente para que el freno auxiliar pueda mantener la velocidad. Reserve los frenos de las ruedas para las frenadas de corta duración y para reducir la velocidad. De este modo se reducirá el desgaste de los frenos así como el riesgo de una pérdida gradual de la fuerza de roce. El freno auxiliar es un sistema de frenado potente y sólo actúa sobre las ruedas motrices. No se recomienda su utilización en carreteras muy resbaladizas ya que puede resultar muy peligroso. ADVERTENCIA! No utilice el freno auxiliar en carreteras de superficie resbaladiza. Sistema de freno auxiliar
  • 76. 74 Freno de escape El freno de escape proporciona su máxima efectividad a alto régimen y con una marcha baja engranada. Para utilizar el freno de escape correctamente, cambie a una marcha inferior con suficiente antelación y mantenga un alto régimen del motor. Así podrá sacar el mejor provecho de las características de frenado del motor diesel. IMPORTANTE No use nunca el freno de escape cuando el indicador del régimen del motor esté en la zona roja. No pise el acelerador y utilice el freno de escape a la vez, ya que esto puede producir recalentamiento y daños en el motor. Interruptor del suelo El freno de escape actúa mientras se mantenga pisado el botón del interruptor del freno de escape en el suelo. Freno de escape automático Cuando está accionado el interruptor, el freno de escape está conectado al pedal de freno y entra en acción tan pronto como se pisa el pedal de freno. Cuando se utiliza en combinación con el ralentizador Scania el freno de escape funciona de modo diferente; remítase al manual Sistema de freno auxiliar El autobús puede tener también una combinación de interruptor de suelo y freno de escape automático. Interruptor de freno de escape automático Interruptor de freno de escape en el suelo Freno de escape
  • 77. 75 1. Conexión para lámpara de mano 2. Botón de parada Mantenga pulsado el botón hasta que se pare el motor. 3. Selector de arranque con tres posiciones diferentes. El motor arranca cuando se pulsa el botón. Para arrancar se aplican las mismas reglas que para el arranque desde el puesto de conducción (remítase a la sección Conducción). 4. Alumbrado del compartimento motor Arranque delante = Arranque desde puesto de conducción O = Todas las posibilidades de arranque bloqueadas Arranque = Arranque desde compartimento motor ADVERTENCIA! Cuando se realice cualquier tipo de revisión en el autobús se deberá colocar un letrero de aviso en el volante y en la unidad eléctrica central trasera. Al mismo tiempo, ponga el selector de marchas en la posición 0 para impedir que se intente arrancar el autobús. Si encuentra un letrero de aviso en el volante o si el selector de arranque está en la posición 0, compruebe antes de arrancar el motor que se puede hacer con toda seguridad. front Stop Start Start 0 0 1 3 4 Unidad eléctrica central del compartimiento motor