SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 25
One community many languages 
Working with diverse languages and cultures in 
Reykjavík‘s preschools 
Fríða Bjarney Jónsdóttir 
Project manager/consultant 
Reykjavík City Department of Education and Youth
The language in our heart 
frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
The Department of Preschool Education 
* 64 Pre-schools 
* 5700 children – staff number 1.500 + 
approximately 100 staff working with 
support for children with special needs 
* Around 200 of those have another 
backround than icelandic. 
* 19 private preschools – 1150 children 
* 220 child minders – 900 children 
is in charge of: 
frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
Children with a diverse backround 
* 1132 children with diverse 
background 
* Thereof c.a. 700 with 
immigrant parents 
* 80 different nationalities and 
50 languages 
* Most of the children, 264 have 
polish as a mother tongue 
* 99 children with filippino 
backround 
* Ongoing project with a polish 
speaking teacher to facilitate 
language, act as a cultural 
broker and work with parents 
and teachers. 
frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
Law and policy for preschools in 
Iceland 
* The Icelandic law for preschools: 
* Preschools are for all children regardless of physical or mental ability, 
culture or religion 
* The preschool is the first school stage in the school system and is 
intended for children under compulsory school age according to the act 
on preschools no. 90/2008. 
* Preschools are inclusive and education and care is based 
on equality. 
* The guidelines assume that each child should be cared for 
according to its own needs and in close cooperation with 
parents 
* National Curriculum Guide for preschool published 2011 
* Each preschool is obliged to use the National Curriculum as a guiding 
light but every preschool creates its own curriculum which 
demonstrates the main goals of each preschool. 
frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
Policy for preschools in Reykjavík 
* The City of Reykjavik’s Human Rights Policy 
* http://www.reykjavik.is/Portaldata/1/Resources/mannr_ttindaskrifstofa/__ensku_stefnan___heild.pdf 
* Multicultural policy for Preschools in Reykjavík, first issued 2001, revised 
and republished 2006 
* http://www.rvk.is/Portaldata/1/Resources/leikskolasvid/fjolmenningarste_lei_enska.pdf 
* Multicultural policy for multicultural education and leisure for children 
age 2-16, issued 2014. 
* Implemented into preschools, elementary schools and after school activities 
from 2014-2017 
* Reading and literacy policy, “Lesið í leik” 
* published September 2013. 
* Implemented 2013-2015. 
frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
Máltaka og læsi ungra 
tví/fjöltyngdra barna 
* Mál byrjar að þróast í frumbernsku og er náttúrulegt ferli 
* Máltaka barns er þroskaferli samofið öllum öðrum þroskaþáttum 
* Það á bæði við um máltöku móðurmáls og íslensku sem annars 
máls 
* Mál þróast yfir í læsi (Bernskulæsi) leikskólaárin mikilvægur grunnur 
* Að læra að lesa er ekki náttúrulegt ferli/ We where never born to read 
* Til þess að barn þrói með sér tvítyngi/fjöltyngi þarf að vinna markvisst 
með móðurmálið/in og íslensku (skólamálið) 
* Sameiginleg ábyrgð okkar allra að stuðla að virku tvítyngi 
frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
Hvernig læra ung börn tungumál? 
* Í samskiptum við aðra 
* Þar sem samræður leiða til skilnings 
* Í Raunverulegum aðstæðum t.d. útikennslu: 
* þar sem tækifæri gefst til þess að eiga í samræðum um merkingu út frá 
viðfangsefninu (frá hönd til hugar) 
* Þegar hægt er að nýta öll skynfærin (lykta, snerta, bragða, hlusta og 
sjá) 
* Þar sem þau upplifa að kunnátta þeirra og þekking sé mikilvæg (á 
ekki síst við um tvítyngd börn sem eru með annað móðurmál) 
* Með því að fá tækifæri til virkrar þátttöku í stað þess að vera 
óvirk – Muna blikið í augum barna!!!! 
frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
Hvernig læra ung börn tungumál? 
* Þar sem mikið er lesið fyrir þau og spjallað við þau 
* Þar sem hinn fullorðni leggur sig eftir því að hlusta á börn og styður þau 
við að koma merkingu sinni á framfæri 
* Þar sem málörvun (og stuðningur við máltöku og læsi): 
* Tengist því sem verið er að vinna í barnahópnum og þeim orðaforða sem 
nauðsynlegur er í þeim aðstæðum 
* Felur í sér að börn fá að byggja á reynslu sinni, þau eru undirbúin fyrir þátttöku 
í verkefnum og fá stuðning við að vinna úr verkefnum 
* Unnið er á dýptina með ákveðið þema eða viðfangsefni s.s. Eins og bækur 
texta í ákveðinn tíma og í tengslum við ólík viðfangsefni 
frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
Language and Literacy Policy for 
preschools (Lesið í leik) 
* Presents an holistic approach to language and literacy learning 
* Emergent literacy – circuit from birth to fully literate 
* Highlights the importance of “Active bilingualism” sustaining mother 
tongue while learning Icelandic as a second/third (additional) language. 
http://eldri.reykjavik.is/Portaldata/1/Resources/skola_og_fristundasvid/s 
kjol/L_sisstefna.pdf 
“Proactive cooperation between family and preschool 
enhances the opportunity to promote children’s 
active bilingualism which is beneficial both for 
individual and the society” (Lesið í leik pg. 4). 
frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
Policy for Multicultural /Intercultural 
Education and Play (Heimurinn er hér). 
* The policy adresses preschools, compulsory schools 
and after school activities 
* The guiding light of the policy stresses the 
importance of: 
Educational and Social Success for all 
children and youth along with the 
opportunity to become proud of their 
identity, background and culture 
frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
Policy for Multicultural /Intercultural Education 
and Play (Heimurinn er hér) cont. 
• Three main goals of the 
policy: 
• Proactive and varied 
teaching strategies - 
Multicultural Education 
• Icelandic as a second 
language and active 
bilingualism 
• Working with families 
frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
Icelandic as a second language 
and active bilingualism 
* The Policy adresses the importance of quality in language learning and 
literacy both in regard to Icelandic and the possibility to sustain mother 
language 
* All teachers and staff are responsible for building positive attitudes and 
respect towards ALL MOTHER LANGUAGES 
* „It is not the job of the special teaching teacher“ 
* All aspects of language learning should be taken into account 
* Social and cognitive - Cummins BISC/CALP 
* Language and literacy learning should be a part of the whole curriculum 
both in preschool and elementary school 
* This is the first policy that focuses on the whole learning of the child also in 
regard to after school activities 
* Stresses the importance of cooperation (families – Ngo‘s – Library - 
other) 
frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
Cooperation with parents 
* Interview with parents before the child starts preschool, with a 
interpreter if needed at home or in the preschool. The preschool 
teacher and parents share information on: 
* Issues regarding the child and families 
* Issues regarding the preschool and the adjustment period 
* importance of maintaining mother tongue, parents meeting and other things in 10 languages 
* Preschools welcome parents to cooperate 
http://www.reykjavik.is/desktopdefault.aspx/tabid-3806/6354_view-2290/ 
* In the preschool a great emphasis is put on building good cooperation with 
all parents with the welfare of the child and the group of children as 
guidance. Parent cooperation is founded on the basis of equality whereas the 
parents are specialists in issues regarding their children and preschool 
teachers specialists in the educational environment of young children. The 
strength of each preschool community is found in a diverse group of 
parents but there are many ways to activate that force in cooperation of 
preschools and families. 
frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
Linguistic development – A Joint 
* Information for parents of children in 10 languages: 
* Ages 0-3 
* Ages 3-6 
* Ages 6-10 
* Ages 10-16 
* http://www.aarhus.dk/da/borger/familie-boern-og-unge/Pasning/Dit-barns-sprog-og-laesning/Pjecer-til-foraeldre. 
aspx 
Responsibility 
frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
Resources for teachers and parents – 
available in 10 languages 
* Questions and answears for multilingual families 
http://reykjavik.is/baeklingar-fyrir-foreldra-brochures-parents 
* Vocabulary lists 
* http://reykjavik.is/ordalistar-eydublod-og-fleira-hagnytt 
* Messages from preschool to parents 
* http://reykjavik.is/skilabod-fra-skola-0 
frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
LAP 
* Roma Chumak-Horbatch Language appropriate practices 
http://kritin.is/2014/08/28/tungumalateiti-i-toronto/ 
* Thinging of language and linguistic activities as a research project 
* Make children interested and curious for languages and literacy 
Assimilative Supportive Inclusive 
frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
Creating room for languages 
Gunhild Tomter Alstad (2014) 
* Translanguaging 
* Norwegian preschool teacher: 
* „Many of them are very interested (in languages) and this has 
developed to be more or less like a language play. They want to 
know „what‘s that called“ all the time. The monolingual children are 
interested in learning for example Somali. Amal (Somali girl) didn‘t 
want to say anything in Somali, but now this has suddenly changed, 
so now they think it‘s fun. Myn intention was to strengthen their self 
image and pride of their own culture and identity and their status in 
the group of children“. (Gunhild Tomter Alstad (2014). 
frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
Creating room for languages 
frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
Starting preschool – preserving 
languages 
* Book of communication between preschool and family 
* To make the adjustment period easier for children and parents 
* Better access into Icelandic 
* Build respect and knowledge for diverse mother languages 
frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
Starting prescchool – respecting 
languages 
frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
Examples of working with children and 
families with linguistic and cultural treasures 
* Identity texts (skráningar, leiðarbækur) 
* Book bags 
* Star of the week 
* Families engaged in literacy project‘s 
* Event book 
* Polish speaking facilitator/bridge 
* Icelandic courses for parents 
* International day of heritage languages 
frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
The language we carry inside 
frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
Viðhorf og áhugi 
http://www.youtube.com/watch?v=QNAeRy6jS7c 
frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
Thank you  
frida.b.jonsdottir@reykjavik.is

Mais conteúdo relacionado

Destaque

Spotlight on FA
Spotlight on FASpotlight on FA
Spotlight on FAImran Khan
 
Verkefni þemakassi; Málörvun barna í fjölbreyttum hóp. Halldóra Björg ...
Verkefni þemakassi; Málörvun barna í fjölbreyttum hóp. Halldóra Björg ...Verkefni þemakassi; Málörvun barna í fjölbreyttum hóp. Halldóra Björg ...
Verkefni þemakassi; Málörvun barna í fjölbreyttum hóp. Halldóra Björg ...Móðurmál - Samtök um tvittyngi
 
Re religion and human experience
Re   religion and human experienceRe   religion and human experience
Re religion and human experienceRevision Resource
 
Report about seminar "CARAP for parents" of ECML in Graz María Sastre
Report about seminar "CARAP for parents" of ECML in Graz María SastreReport about seminar "CARAP for parents" of ECML in Graz María Sastre
Report about seminar "CARAP for parents" of ECML in Graz María SastreMóðurmál - Samtök um tvittyngi
 
Chemistry Core Notes Edexcel.
Chemistry Core Notes Edexcel.Chemistry Core Notes Edexcel.
Chemistry Core Notes Edexcel.Revision Resource
 
Móðurmál á liðnu skólaári horft til framtíðar Marina Mendoza
Móðurmál á liðnu skólaári   horft til framtíðar Marina MendozaMóðurmál á liðnu skólaári   horft til framtíðar Marina Mendoza
Móðurmál á liðnu skólaári horft til framtíðar Marina MendozaMóðurmál - Samtök um tvittyngi
 
Second life start up assignment
Second life start up assignmentSecond life start up assignment
Second life start up assignmentdimpan57
 
Writing Better Tests - Applying Clean-Code TDD at 99designs
Writing Better Tests - Applying Clean-Code TDD at 99designsWriting Better Tests - Applying Clean-Code TDD at 99designs
Writing Better Tests - Applying Clean-Code TDD at 99designslachlandonald
 
Chemistry Additional Notes Edexcel
Chemistry Additional Notes EdexcelChemistry Additional Notes Edexcel
Chemistry Additional Notes EdexcelRevision Resource
 
An integral approach to learning: cross-cutting objectives (Elena Martínez Pé...
An integral approach to learning: cross-cutting objectives (Elena Martínez Pé...An integral approach to learning: cross-cutting objectives (Elena Martínez Pé...
An integral approach to learning: cross-cutting objectives (Elena Martínez Pé...Móðurmál - Samtök um tvittyngi
 
School-home cooperation and activating parent resources – theory and illustra...
School-home cooperation and activating parent resources – theory and illustra...School-home cooperation and activating parent resources – theory and illustra...
School-home cooperation and activating parent resources – theory and illustra...Móðurmál - Samtök um tvittyngi
 
Biology Aditional Notes Edexcel
Biology Aditional Notes EdexcelBiology Aditional Notes Edexcel
Biology Aditional Notes EdexcelRevision Resource
 
School-home cooperation and activating parent resources – methods and materia...
School-home cooperation and activating parent resources – methods and materia...School-home cooperation and activating parent resources – methods and materia...
School-home cooperation and activating parent resources – methods and materia...Móðurmál - Samtök um tvittyngi
 
Makalah kelompok 2(peranan mikroba pada bidang pertanian)
Makalah kelompok 2(peranan mikroba pada bidang pertanian)Makalah kelompok 2(peranan mikroba pada bidang pertanian)
Makalah kelompok 2(peranan mikroba pada bidang pertanian)fitriwirnamasari
 

Destaque (17)

Spotlight on FA
Spotlight on FASpotlight on FA
Spotlight on FA
 
Verkefni þemakassi; Málörvun barna í fjölbreyttum hóp. Halldóra Björg ...
Verkefni þemakassi; Málörvun barna í fjölbreyttum hóp. Halldóra Björg ...Verkefni þemakassi; Málörvun barna í fjölbreyttum hóp. Halldóra Björg ...
Verkefni þemakassi; Málörvun barna í fjölbreyttum hóp. Halldóra Björg ...
 
Re religion and human experience
Re   religion and human experienceRe   religion and human experience
Re religion and human experience
 
Report about seminar "CARAP for parents" of ECML in Graz María Sastre
Report about seminar "CARAP for parents" of ECML in Graz María SastreReport about seminar "CARAP for parents" of ECML in Graz María Sastre
Report about seminar "CARAP for parents" of ECML in Graz María Sastre
 
Chemistry Core Notes Edexcel.
Chemistry Core Notes Edexcel.Chemistry Core Notes Edexcel.
Chemistry Core Notes Edexcel.
 
Móðurmál á liðnu skólaári horft til framtíðar Marina Mendoza
Móðurmál á liðnu skólaári   horft til framtíðar Marina MendozaMóðurmál á liðnu skólaári   horft til framtíðar Marina Mendoza
Móðurmál á liðnu skólaári horft til framtíðar Marina Mendoza
 
The makers
The makersThe makers
The makers
 
Second life start up assignment
Second life start up assignmentSecond life start up assignment
Second life start up assignment
 
Writing Better Tests - Applying Clean-Code TDD at 99designs
Writing Better Tests - Applying Clean-Code TDD at 99designsWriting Better Tests - Applying Clean-Code TDD at 99designs
Writing Better Tests - Applying Clean-Code TDD at 99designs
 
Chemistry Additional Notes Edexcel
Chemistry Additional Notes EdexcelChemistry Additional Notes Edexcel
Chemistry Additional Notes Edexcel
 
An integral approach to learning: cross-cutting objectives (Elena Martínez Pé...
An integral approach to learning: cross-cutting objectives (Elena Martínez Pé...An integral approach to learning: cross-cutting objectives (Elena Martínez Pé...
An integral approach to learning: cross-cutting objectives (Elena Martínez Pé...
 
School-home cooperation and activating parent resources – theory and illustra...
School-home cooperation and activating parent resources – theory and illustra...School-home cooperation and activating parent resources – theory and illustra...
School-home cooperation and activating parent resources – theory and illustra...
 
Biology Aditional Notes Edexcel
Biology Aditional Notes EdexcelBiology Aditional Notes Edexcel
Biology Aditional Notes Edexcel
 
School-home cooperation and activating parent resources – methods and materia...
School-home cooperation and activating parent resources – methods and materia...School-home cooperation and activating parent resources – methods and materia...
School-home cooperation and activating parent resources – methods and materia...
 
salman ppt
salman pptsalman ppt
salman ppt
 
Bab i
Bab iBab i
Bab i
 
Makalah kelompok 2(peranan mikroba pada bidang pertanian)
Makalah kelompok 2(peranan mikroba pada bidang pertanian)Makalah kelompok 2(peranan mikroba pada bidang pertanian)
Makalah kelompok 2(peranan mikroba pada bidang pertanian)
 

Semelhante a Preschools Supporting Multilingual Children

Promoting and supporting language development in multilingual and multicultu...
Promoting and supporting language development in multilingual and  multicultu...Promoting and supporting language development in multilingual and  multicultu...
Promoting and supporting language development in multilingual and multicultu...cutrimschmid
 
Analyzing the language project from kurutziaga ikastola
Analyzing the language project from kurutziaga ikastolaAnalyzing the language project from kurutziaga ikastola
Analyzing the language project from kurutziaga ikastolaabgarbi
 
NEP and Role of School Library and Librarian
NEP and Role of School Library and LibrarianNEP and Role of School Library and Librarian
NEP and Role of School Library and LibrarianS. L. Faisal
 
PPP May 19th for visting teachers and for Krashen
PPP May 19th for visting teachers and for KrashenPPP May 19th for visting teachers and for Krashen
PPP May 19th for visting teachers and for Krashenbmb345
 
Voluntariado en dinamarca yes europa
Voluntariado en dinamarca yes europaVoluntariado en dinamarca yes europa
Voluntariado en dinamarca yes europaYesEuropa
 
MOTHER TONGUE by Group 11 BSEd SSt.
MOTHER TONGUE by Group 11 BSEd SSt.MOTHER TONGUE by Group 11 BSEd SSt.
MOTHER TONGUE by Group 11 BSEd SSt.minorjoanamarie
 
15. subject programme english primary school version 1 180214
15. subject programme english primary school version 1 18021415. subject programme english primary school version 1 180214
15. subject programme english primary school version 1 180214NisEdu
 
Comenius prezentacja nr 1 angielska
Comenius prezentacja nr 1 angielskaComenius prezentacja nr 1 angielska
Comenius prezentacja nr 1 angielskaPod Topola
 
Boekenpret Transcript
Boekenpret TranscriptBoekenpret Transcript
Boekenpret TranscriptReadingSummit
 
Research Presentation
Research PresentationResearch Presentation
Research PresentationLeah Snedegar
 
Multilingual Families: introduction to the project
Multilingual Families: introduction to the projectMultilingual Families: introduction to the project
Multilingual Families: introduction to the projectJoel Josephson
 
Class XII - 12 English Project . pptx
Class  XII - 12 English   Project . pptxClass  XII - 12 English   Project . pptx
Class XII - 12 English Project . pptxAshutoshNeemval
 
Learning in Two Languages Plan
Learning in Two Languages PlanLearning in Two Languages Plan
Learning in Two Languages PlanHector Nunez
 
Language Policy in the Philippines and Legal Bases.pptx
Language Policy in the Philippines and Legal Bases.pptxLanguage Policy in the Philippines and Legal Bases.pptx
Language Policy in the Philippines and Legal Bases.pptxLovelyMaeDiaz
 

Semelhante a Preschools Supporting Multilingual Children (20)

Promoting and supporting language development in multilingual and multicultu...
Promoting and supporting language development in multilingual and  multicultu...Promoting and supporting language development in multilingual and  multicultu...
Promoting and supporting language development in multilingual and multicultu...
 
Analyzing the language project from kurutziaga ikastola
Analyzing the language project from kurutziaga ikastolaAnalyzing the language project from kurutziaga ikastola
Analyzing the language project from kurutziaga ikastola
 
NEP and Role of School Library and Librarian
NEP and Role of School Library and LibrarianNEP and Role of School Library and Librarian
NEP and Role of School Library and Librarian
 
FINLAND-report.pptx
FINLAND-report.pptxFINLAND-report.pptx
FINLAND-report.pptx
 
PPP May 19th for visting teachers and for Krashen
PPP May 19th for visting teachers and for KrashenPPP May 19th for visting teachers and for Krashen
PPP May 19th for visting teachers and for Krashen
 
Voluntariado en dinamarca yes europa
Voluntariado en dinamarca yes europaVoluntariado en dinamarca yes europa
Voluntariado en dinamarca yes europa
 
MOTHER TONGUE by Group 11 BSEd SSt.
MOTHER TONGUE by Group 11 BSEd SSt.MOTHER TONGUE by Group 11 BSEd SSt.
MOTHER TONGUE by Group 11 BSEd SSt.
 
5. international mindedness
5. international mindedness5. international mindedness
5. international mindedness
 
15. subject programme english primary school version 1 180214
15. subject programme english primary school version 1 18021415. subject programme english primary school version 1 180214
15. subject programme english primary school version 1 180214
 
Curriculum guidelines
Curriculum guidelinesCurriculum guidelines
Curriculum guidelines
 
Comenius prezentacja nr 1 angielska
Comenius prezentacja nr 1 angielskaComenius prezentacja nr 1 angielska
Comenius prezentacja nr 1 angielska
 
Presentation pärnu, Sweden
Presentation pärnu, SwedenPresentation pärnu, Sweden
Presentation pärnu, Sweden
 
Boekenpret Transcript
Boekenpret TranscriptBoekenpret Transcript
Boekenpret Transcript
 
Research Presentation
Research PresentationResearch Presentation
Research Presentation
 
Multilingual Families: introduction to the project
Multilingual Families: introduction to the projectMultilingual Families: introduction to the project
Multilingual Families: introduction to the project
 
Class XII - 12 English Project . pptx
Class  XII - 12 English   Project . pptxClass  XII - 12 English   Project . pptx
Class XII - 12 English Project . pptx
 
The what why...
The what why...The what why...
The what why...
 
Learning in Two Languages Plan
Learning in Two Languages PlanLearning in Two Languages Plan
Learning in Two Languages Plan
 
ΖΕΠ Μελέτη για την Κύπρο
ΖΕΠ Μελέτη για την ΚύπροΖΕΠ Μελέτη για την Κύπρο
ΖΕΠ Μελέτη για την Κύπρο
 
Language Policy in the Philippines and Legal Bases.pptx
Language Policy in the Philippines and Legal Bases.pptxLanguage Policy in the Philippines and Legal Bases.pptx
Language Policy in the Philippines and Legal Bases.pptx
 

Último

Full Stack Web Development Course for Beginners
Full Stack Web Development Course  for BeginnersFull Stack Web Development Course  for Beginners
Full Stack Web Development Course for BeginnersSabitha Banu
 
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptxmary850239
 
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginners
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginnersDATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginners
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginnersSabitha Banu
 
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)lakshayb543
 
Barangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptx
Barangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptxBarangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptx
Barangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptxCarlos105
 
Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17
Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17
Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17Celine George
 
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17Celine George
 
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdfInclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdfTechSoup
 
Judging the Relevance and worth of ideas part 2.pptx
Judging the Relevance  and worth of ideas part 2.pptxJudging the Relevance  and worth of ideas part 2.pptx
Judging the Relevance and worth of ideas part 2.pptxSherlyMaeNeri
 
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATIONTHEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATIONHumphrey A Beña
 
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️9953056974 Low Rate Call Girls In Saket, Delhi NCR
 
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdf
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdfAMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdf
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdfphamnguyenenglishnb
 
Roles & Responsibilities in Pharmacovigilance
Roles & Responsibilities in PharmacovigilanceRoles & Responsibilities in Pharmacovigilance
Roles & Responsibilities in PharmacovigilanceSamikshaHamane
 
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parents
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for ParentsChoosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parents
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parentsnavabharathschool99
 
Science 7 Quarter 4 Module 2: Natural Resources.pptx
Science 7 Quarter 4 Module 2: Natural Resources.pptxScience 7 Quarter 4 Module 2: Natural Resources.pptx
Science 7 Quarter 4 Module 2: Natural Resources.pptxMaryGraceBautista27
 
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptx
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptxECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptx
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptxiammrhaywood
 
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designKeynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designMIPLM
 
Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17Celine George
 

Último (20)

Full Stack Web Development Course for Beginners
Full Stack Web Development Course  for BeginnersFull Stack Web Development Course  for Beginners
Full Stack Web Development Course for Beginners
 
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx
 
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginners
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginnersDATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginners
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginners
 
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
 
Barangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptx
Barangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptxBarangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptx
Barangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptx
 
Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17
Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17
Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17
 
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
 
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdfInclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
 
Judging the Relevance and worth of ideas part 2.pptx
Judging the Relevance  and worth of ideas part 2.pptxJudging the Relevance  and worth of ideas part 2.pptx
Judging the Relevance and worth of ideas part 2.pptx
 
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATIONTHEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
 
LEFT_ON_C'N_ PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptx
LEFT_ON_C'N_ PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptxLEFT_ON_C'N_ PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptx
LEFT_ON_C'N_ PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptx
 
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
 
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdf
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdfAMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdf
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdf
 
Roles & Responsibilities in Pharmacovigilance
Roles & Responsibilities in PharmacovigilanceRoles & Responsibilities in Pharmacovigilance
Roles & Responsibilities in Pharmacovigilance
 
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parents
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for ParentsChoosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parents
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parents
 
Science 7 Quarter 4 Module 2: Natural Resources.pptx
Science 7 Quarter 4 Module 2: Natural Resources.pptxScience 7 Quarter 4 Module 2: Natural Resources.pptx
Science 7 Quarter 4 Module 2: Natural Resources.pptx
 
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptx
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptxECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptx
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptx
 
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designKeynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
 
Raw materials used in Herbal Cosmetics.pptx
Raw materials used in Herbal Cosmetics.pptxRaw materials used in Herbal Cosmetics.pptx
Raw materials used in Herbal Cosmetics.pptx
 
Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17
 

Preschools Supporting Multilingual Children

  • 1. One community many languages Working with diverse languages and cultures in Reykjavík‘s preschools Fríða Bjarney Jónsdóttir Project manager/consultant Reykjavík City Department of Education and Youth
  • 2. The language in our heart frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
  • 3. The Department of Preschool Education * 64 Pre-schools * 5700 children – staff number 1.500 + approximately 100 staff working with support for children with special needs * Around 200 of those have another backround than icelandic. * 19 private preschools – 1150 children * 220 child minders – 900 children is in charge of: frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
  • 4. Children with a diverse backround * 1132 children with diverse background * Thereof c.a. 700 with immigrant parents * 80 different nationalities and 50 languages * Most of the children, 264 have polish as a mother tongue * 99 children with filippino backround * Ongoing project with a polish speaking teacher to facilitate language, act as a cultural broker and work with parents and teachers. frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
  • 5. Law and policy for preschools in Iceland * The Icelandic law for preschools: * Preschools are for all children regardless of physical or mental ability, culture or religion * The preschool is the first school stage in the school system and is intended for children under compulsory school age according to the act on preschools no. 90/2008. * Preschools are inclusive and education and care is based on equality. * The guidelines assume that each child should be cared for according to its own needs and in close cooperation with parents * National Curriculum Guide for preschool published 2011 * Each preschool is obliged to use the National Curriculum as a guiding light but every preschool creates its own curriculum which demonstrates the main goals of each preschool. frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
  • 6. Policy for preschools in Reykjavík * The City of Reykjavik’s Human Rights Policy * http://www.reykjavik.is/Portaldata/1/Resources/mannr_ttindaskrifstofa/__ensku_stefnan___heild.pdf * Multicultural policy for Preschools in Reykjavík, first issued 2001, revised and republished 2006 * http://www.rvk.is/Portaldata/1/Resources/leikskolasvid/fjolmenningarste_lei_enska.pdf * Multicultural policy for multicultural education and leisure for children age 2-16, issued 2014. * Implemented into preschools, elementary schools and after school activities from 2014-2017 * Reading and literacy policy, “Lesið í leik” * published September 2013. * Implemented 2013-2015. frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
  • 7. Máltaka og læsi ungra tví/fjöltyngdra barna * Mál byrjar að þróast í frumbernsku og er náttúrulegt ferli * Máltaka barns er þroskaferli samofið öllum öðrum þroskaþáttum * Það á bæði við um máltöku móðurmáls og íslensku sem annars máls * Mál þróast yfir í læsi (Bernskulæsi) leikskólaárin mikilvægur grunnur * Að læra að lesa er ekki náttúrulegt ferli/ We where never born to read * Til þess að barn þrói með sér tvítyngi/fjöltyngi þarf að vinna markvisst með móðurmálið/in og íslensku (skólamálið) * Sameiginleg ábyrgð okkar allra að stuðla að virku tvítyngi frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
  • 8. Hvernig læra ung börn tungumál? * Í samskiptum við aðra * Þar sem samræður leiða til skilnings * Í Raunverulegum aðstæðum t.d. útikennslu: * þar sem tækifæri gefst til þess að eiga í samræðum um merkingu út frá viðfangsefninu (frá hönd til hugar) * Þegar hægt er að nýta öll skynfærin (lykta, snerta, bragða, hlusta og sjá) * Þar sem þau upplifa að kunnátta þeirra og þekking sé mikilvæg (á ekki síst við um tvítyngd börn sem eru með annað móðurmál) * Með því að fá tækifæri til virkrar þátttöku í stað þess að vera óvirk – Muna blikið í augum barna!!!! frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
  • 9. Hvernig læra ung börn tungumál? * Þar sem mikið er lesið fyrir þau og spjallað við þau * Þar sem hinn fullorðni leggur sig eftir því að hlusta á börn og styður þau við að koma merkingu sinni á framfæri * Þar sem málörvun (og stuðningur við máltöku og læsi): * Tengist því sem verið er að vinna í barnahópnum og þeim orðaforða sem nauðsynlegur er í þeim aðstæðum * Felur í sér að börn fá að byggja á reynslu sinni, þau eru undirbúin fyrir þátttöku í verkefnum og fá stuðning við að vinna úr verkefnum * Unnið er á dýptina með ákveðið þema eða viðfangsefni s.s. Eins og bækur texta í ákveðinn tíma og í tengslum við ólík viðfangsefni frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
  • 10. Language and Literacy Policy for preschools (Lesið í leik) * Presents an holistic approach to language and literacy learning * Emergent literacy – circuit from birth to fully literate * Highlights the importance of “Active bilingualism” sustaining mother tongue while learning Icelandic as a second/third (additional) language. http://eldri.reykjavik.is/Portaldata/1/Resources/skola_og_fristundasvid/s kjol/L_sisstefna.pdf “Proactive cooperation between family and preschool enhances the opportunity to promote children’s active bilingualism which is beneficial both for individual and the society” (Lesið í leik pg. 4). frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
  • 11. Policy for Multicultural /Intercultural Education and Play (Heimurinn er hér). * The policy adresses preschools, compulsory schools and after school activities * The guiding light of the policy stresses the importance of: Educational and Social Success for all children and youth along with the opportunity to become proud of their identity, background and culture frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
  • 12. Policy for Multicultural /Intercultural Education and Play (Heimurinn er hér) cont. • Three main goals of the policy: • Proactive and varied teaching strategies - Multicultural Education • Icelandic as a second language and active bilingualism • Working with families frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
  • 13. Icelandic as a second language and active bilingualism * The Policy adresses the importance of quality in language learning and literacy both in regard to Icelandic and the possibility to sustain mother language * All teachers and staff are responsible for building positive attitudes and respect towards ALL MOTHER LANGUAGES * „It is not the job of the special teaching teacher“ * All aspects of language learning should be taken into account * Social and cognitive - Cummins BISC/CALP * Language and literacy learning should be a part of the whole curriculum both in preschool and elementary school * This is the first policy that focuses on the whole learning of the child also in regard to after school activities * Stresses the importance of cooperation (families – Ngo‘s – Library - other) frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
  • 14. Cooperation with parents * Interview with parents before the child starts preschool, with a interpreter if needed at home or in the preschool. The preschool teacher and parents share information on: * Issues regarding the child and families * Issues regarding the preschool and the adjustment period * importance of maintaining mother tongue, parents meeting and other things in 10 languages * Preschools welcome parents to cooperate http://www.reykjavik.is/desktopdefault.aspx/tabid-3806/6354_view-2290/ * In the preschool a great emphasis is put on building good cooperation with all parents with the welfare of the child and the group of children as guidance. Parent cooperation is founded on the basis of equality whereas the parents are specialists in issues regarding their children and preschool teachers specialists in the educational environment of young children. The strength of each preschool community is found in a diverse group of parents but there are many ways to activate that force in cooperation of preschools and families. frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
  • 15. Linguistic development – A Joint * Information for parents of children in 10 languages: * Ages 0-3 * Ages 3-6 * Ages 6-10 * Ages 10-16 * http://www.aarhus.dk/da/borger/familie-boern-og-unge/Pasning/Dit-barns-sprog-og-laesning/Pjecer-til-foraeldre. aspx Responsibility frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
  • 16. Resources for teachers and parents – available in 10 languages * Questions and answears for multilingual families http://reykjavik.is/baeklingar-fyrir-foreldra-brochures-parents * Vocabulary lists * http://reykjavik.is/ordalistar-eydublod-og-fleira-hagnytt * Messages from preschool to parents * http://reykjavik.is/skilabod-fra-skola-0 frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
  • 17. LAP * Roma Chumak-Horbatch Language appropriate practices http://kritin.is/2014/08/28/tungumalateiti-i-toronto/ * Thinging of language and linguistic activities as a research project * Make children interested and curious for languages and literacy Assimilative Supportive Inclusive frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
  • 18. Creating room for languages Gunhild Tomter Alstad (2014) * Translanguaging * Norwegian preschool teacher: * „Many of them are very interested (in languages) and this has developed to be more or less like a language play. They want to know „what‘s that called“ all the time. The monolingual children are interested in learning for example Somali. Amal (Somali girl) didn‘t want to say anything in Somali, but now this has suddenly changed, so now they think it‘s fun. Myn intention was to strengthen their self image and pride of their own culture and identity and their status in the group of children“. (Gunhild Tomter Alstad (2014). frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
  • 19. Creating room for languages frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
  • 20. Starting preschool – preserving languages * Book of communication between preschool and family * To make the adjustment period easier for children and parents * Better access into Icelandic * Build respect and knowledge for diverse mother languages frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
  • 21. Starting prescchool – respecting languages frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
  • 22. Examples of working with children and families with linguistic and cultural treasures * Identity texts (skráningar, leiðarbækur) * Book bags * Star of the week * Families engaged in literacy project‘s * Event book * Polish speaking facilitator/bridge * Icelandic courses for parents * International day of heritage languages frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
  • 23. The language we carry inside frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
  • 24. Viðhorf og áhugi http://www.youtube.com/watch?v=QNAeRy6jS7c frida.b.jonsdottir@reykjavik.is
  • 25. Thank you  frida.b.jonsdottir@reykjavik.is

Notas do Editor

  1. Private preschool get financial support from the city government - contract TO COMPARE Reykjavík to other citys Kópavogur 20, Akureyri 14 We serve as a model for preschools and preschool works in the country When we combined preschools most of them were two or three small preschools located on the same lot or very close to each other. One model we have preschool and elementary school that combined.
  2.