Le commerce évolue sans cesse et les marques et les distributeurs doivent continuellement s’adapter aux nouveaux usages qui émergent afin de proposer la meilleure expérience possible à l’ensemble de leurs clients.
Du magasin au catalogue papier, du site web au mobile, des marketplaces aux réseaux sociaux, les entreprises ont besoin de maîtriser parfaitement leurs données produit pour mener leurs stratégies omnicanales sans accroche.
Les outils et les process marketing mis en place hier, entre tableurs, bases Access et dossiers en réseau, ne sont plus adaptés aux usages d’aujourd’hui et ne permettent plus d’assurer le business de demain.
La gestion de l’information produit nécessite de déployer des solutions dédiées et des process qui conviennent aux équipes opérationnelles tout en anticipant l’évolution des besoins de l’entreprise. C’est là où intervient le Product Information Manager (PIM).
Le PIM est un espace unique, où chaque équipe se rencontre, pour centraliser, gérer et diffuser l’ensemble des produits vendus par l’entreprise.
14. Erreurs de saisie
Doublons
Problèmes de versions de fichiers
Des fichiers de plusieurs dizaines de Mo,
souvent obsolètes
Contrôle de la qualité approximatif
UNE FIABILITÉ
RELATIVE
1
15. Accès compliqué à l’information
Différents types de fichiers disséminés un
peu partout
Le partage de l’information se fait par
échanges de mails et dossiers en réseau
Extraction des données fastidieuses
Et plus généralement, aucune ergonomie
AUCUNE
COLLABORATIVITÉ
2
16. Manque de visibilité sur la qualité et la
complétude du référentiel
Peu de suivi du travail des différents
contributeurs
Aucune analyse du workflow et des axes
d’optimisation possibles
PAS DE VISION CLAIRE
DU RÉFÉRENTIEL
3
17. Cycle d’enrichissement et de validation plus
long avec un impact direct sur le Time-To-
Market
Des fiches produits non-conformes génèrent
des retours produits plus nombreux à gérer
Une information produit de faible qualité
engendre un mauvais SEO
UN IMPACT DIRECT
SUR LE BUSINESS
4
18. Difficulté à maintenir les process
Manque de connectivité avec les canaux de
vente et de communication
Peu de synchronisation possible avec les
autres entités du Système d’Information
Plus le multicanal accélère, plus il est difficile
de suivre
UN ENVIRONNEMENT
INFORMATIQUE PEU
ÉVOLUTIF
5
19. ET ON NE VOUS
PARLE MÊME
PAS DU CAPITAL
BONHEUR
DES ÉQUIPES
26. LE PIM COLLECTE TOUTES
LES INFORMATIONS
PRODUIT DE L’ENTREPRISE
ET LES CENTRALISE AU
SEIN D’UN ESPACE UNIQUE
ET ACCESSIBLE À TOUS
Bases de
données
ERP
Photos
Fichiers plats Documents,
fiches techniques
Vidéos
29. LES ÉQUIPES SONT ENFIN
ORGANISÉES AUTOUR D’UN
WORKFLOW* PAR MÉTIER
*Cycle comprenant toutes les étapes de création,
d’enrichissement et de validation du produit.
30. DIFFUSION INITIALISATION
ENRICHISSEMENT
Je crée mes
produits
Je consulte et
j’enrichis mes
produits
Je shoote et/
ou j’associe les
visuels
Je gère mes
assortiments et
mon SEO
Je traduis
Je diffuse
automatiquement
mes produits
AUTRES USAGES
CRM, BI
PRINT
Catalogues, PLV/
ILV, fiches
EXPORTS
XML, API,
WebServices
POINT DE VENTE
Tablettes vendeurs,
e-learning
WEB
E-commerce,
marketplaces, mobile
ERP
ACHATS
MARKETING
PRODUIT
STUDIO PHOTO
DIGITAL
TRADUCTEURS
PIM
AUTRES
31. GRÂCE AU PIM, LES ÉQUIPES
PEUVENT CONTRIBUER PLUS
EFFICACEMENT
32. PERSONNALISER
CHAQUE PRODUIT
Personnaliser les fiches par type de produit
Gérer l’ensemble des variantes produits
Gérer le référencement naturel
Gérer les produits composés et les
références associées (ventes additionnelles,
ventes croisées)
34. GÉRER
LES MÉDIAS
Photos, vidéos, fiches techniques, fiches de
montage associées aux produits
Import / export unitaire ou en masse
Gérer le versioning, les droits d’image, les
dates de validité, les tags
Recadrage, redimensionnement, et
renommage automatique des visuels
35. TRADUIRE
LES CONTENUS POUR
CHAQUE MARCHÉ
Gestion facilitée des produits à l’international
Accès au PIM pour les agences de
traduction
Outils de contextualisation et d’aide à la
traduction
Structuration et personnalisation des
contenus avec le « ton of voice » local
Suivi de la ventilation et des taux de
complétude pays par pays
Synchronisation avec des plateformes de
traduction digitales tierces
36. PILOTER LE RÉFÉRENTIEL
GRÂCE AUX OUTILS DE
REPORTING
Pilotage de la qualité et de la complétude
des données
Vision claire et précise du travail à effectuer
par les différents contributeurs
Ventilation des données canal par canal et
marché par marché
Outils collaboratifs : assignation de tâches et
centre de notifications pour faciliter le travail
entre équipes
Outils de recherche et d’export avancés